Бал в зимнюю ночь, или Попаданка в подарок

Глава 4

Ксандрей

Зачёт проходил на удивление сносно. Видимо, адептам самим не хотелось оставлять хвосты на праздники, и они довольно усердно подготовились. Кто-то собирался ехать домой к родственникам, а кто-то оставался отмечать начало Нового Круга здесь. Даже самые заядлые разгильдяи сегодня были особенно сосредоточены.

Все, кроме одной девицы, которая за всё время, что проходила пересдача, ничего не писала, а только лишь сверлила мой лоб томным взглядом. Возможно, она рассчитывала, что я сжалюсь и хотя бы за это поставлю ей нужную отметку. Но скорей всего, она просто надеялась, что всё утрясётся само собой.

Надо сказать, её надежды были, небезосновательны, ведь сегодня меня обещался навестить её дядюшка — городской наместник Волкмар Элерс. И я уже заранее знал, что он мне скажет.

— Адептка Элерс, вы собираетесь отвечать? — устало спросил я, бросив перо в чернильницу. — Хотя бы в этой жизни?

— Конечно, но… — девица закатила глаза.

От немедленного незачёта её спас лишь стук в дверь. В аудиторию заглянул ассистент Дувальт и, тараща глаза, доложил, что наместник уже прибыл и очень желает меня видеть. Его племянница сразу приободрилась и выпрямила спину. Я смерил её уничтожающим взглядом.

— Зачёт ещё не закончился, — ответил мрачно.

— Ничего страшного, — раздалось из-за спины Дувальта. — Мы можем тихонько поговорить прямо в аудитории.

Проклятье…

Ассистент пропал и внутрь вошёл Волмар. Он только едва посмотрел на свою горе-родственницу и небрежно взмахнул рукой:

— Риан, выйди!

— У неё зачёт, — напомнил я. — Который она имеет все шансы провалить повторно.

— Дома она получит сполна от родителей за свою безалаберность, да, Риан? — наместник вновь повернулся к быстро собирающей вещи девушке. — А на пересдачу она придёт после Нового Круга. И обещает на этот раз выучить всё и отработать все заклинания! Да, Риан?

Племянница рьяно закивала и, распрощавшись со мной, убежала так проворно, что даже подхваченная сквозняком дверь не успела прищемить ей подол.

— Зачем вы потакаете ей? — я закрыл ведомость зачёта, предварительно отметив, что адептка Элерс его не сдала. — От таких магов, как она, не будет толка. Они совершенно бесполезны для общества и государства — тем более.

Сняв припорошенную снегом шляпу, наместник сел напротив и вздохнул.

— Ну вы же умный мужчина и должны понимать, что для Риан обучение в Академии — всего лишь вопрос престижа. Потом она выйдет замуж и родит мага, который, возможно, окажется гораздо талантливее неё.

— Не все магиссы одинаково бездарны, — заметил я и почему-то снова вспомнил о Кире.

Интересно, на что она способна? Хотя бы в теории. Захотелось это выяснить — вдруг там скрывается алмаз?

— О да, я не сомневаюсь. Но Риан… Она такая. Тут ничего не поделать.

— Я и так даю ей самые лёгкие задания. Только чтобы она не раздражала меня своим присутствием слишком долго.

— За это я вам очень благодарен. И вообще я прибыл не для того, чтобы обсуждать учёбу Риан — что тут обсуждать, да? — наместник усмехнулся. — Я хотел пригласить вас на ужин. Проезжал мимо и вот подумал… Если с вами приедет Элинея, это будет просто чудесно! Джейкоб так часто о ней спрашивает. Я думаю, он соскучился с их прошлой встречи.

Я натянуто улыбнулся. Ехать на ужин к Волкмару мне совсем не хотелось, но и отказываться как-то невежливо. Его явная затея свести Эли и своего младшего сына уже давно выплыла на поверхность, хоть прямо он об этом не говорил.

Я же был против таких ранних матримониальных договоренностей. Это зачастую ломает молодым людям жизнь.

— Конечно, мы приедем, — пришлось согласиться.

Ссориться с наместником в преддверии выбора Интенданта — нехорошая примета. Не стоит рисковать. Волкмар этому очень обрадовался, будто получил подарок на Новый Круг раньше времени.

— Вот и чудесно! Естественно вашу прекрасную тётушку и кузину я приглашаю тоже!

С этими словами он откланялся поспешно ушёл, будто опасался, что я передумаю. Ох уж мне эта светская городская жизнь…

— Как всё прошло? — поинтересовалась тётушка, как только я ступил на порог и снял пальто.

— Это странно, но очень даже неплохо. Есть у адептов способности и усердие, когда они заставляют свой мозг работать. Закончу некоторые мелочи к будущей церемонии, и можно ехать домой. До экзаменов.

— Как жаль! Погостил бы ещё немного, — вздохнула Релла. — Вы с Эли всегда так быстро уезжаете…

Иногда она говорила так, будто забывала о сложившейся ситуации. Отец болен, и я не могу оставлять его надолго. Будущее назначение предполагает передачу некоторых дел.

— Почему бы тебе, тётушка, не ответить наконец взаимностью на ухаживания того видного господина — Беккера, кажется? — который нередко сюда заезжает. Уверен, он скрасил бы твой досуг гораздо лучше нас с Эли.

Релла слегка зарделась, но всё же отмахнулась:

— Я не в том возрасте, чтобы вновь выходить замуж.



Отредактировано: 23.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять