- Так, значит, и правда уезжаешь?
Элисса обернулась к непривычно серьезному Андерсу, застывшему в дверях.
- Ага. Глубинные тропы, тайны, неразговорчивые гномы – все, как я люблю.
Андерс покачал головой:
- Поверить не могу, что хоть кому-то в здравом уме могут нравиться Глубинные тропы.
- А с чего ты взял, что я в здравом уме? – Элисса рассмеялась, складывая рубашку.
- Ну да, ну да… Якшаешься с отступниками, долийцами, духами… и даже своего кровного врага сделала другом. И правда, о каком здравомыслии может идти речь… - пробормотал Андерс себе под нос и едва увернулся от метко пущенной в его сторону подушки.
Элисса затянула завязки мешка и с вежливым любопытством уставилась на Андерса:
- Ты чего-то хотел, или просто так без дела бродишь?
- Хотел признаться тебе в своей вечной любви и пасть на колени, но вот после такого издевательства я передумал, - Андерс сложил руки на груди и с преувеличенно обиженным видом уставился в потолок. Элисса схватилась за сердце:
- О ужас, горе мне, горе. Буду рыдать ночью в подушку.
Она подошла к Андерсу и скромно поковыряла пол носком сапога.
- А великий маг сможет меня однажды простить?
- Великий маг подумает над твоим предложением, - Андерс пытался сохранить серьезный вид, но Элисса видела подрагивающие уголки губ. С притворным вздохом она отвернулась – и в следующий миг уже схватила его за ребра. Андерс, издав полузадушенный вопль, подпрыгнул на месте:
- Только не щекотка! Командор, ай, это недостойное… аааа! – он рванул по узкому коридору башни Бдения, а Элисса с хохотом побежала за ним. Догнать его удалось только возле лестницы, ведущей на крышу.
- Поймала! – радостно объявила Элисса, схватив его за рукав. Андерс, все еще посмеиваясь, вскинул голову – и Элисса поспешно разжала пальцы, делая шаг назад. Что-то странное было в этом взгляде, что-то такое, от чего сердце пропустило удар.
- Поймала.
Андерс поднял руку, протянул к ее лицу… и не коснувшись, отдернул ее.
- Паутинка, - пояснил он. – А я помню, как ты ненавидишь пауков.
- Ты мой спаситель, о храбрый рыцарь, чья доблесть превосходит доблесть Каленхада, - Элисса, переведя дух, улыбнулась. Видимо, померещилось.
Утро нового дня выдалось солнечным и ясным, и башню Бдения Элисса покидала с легким сердцем, ни разу не оглянувшись.
И вся ее хваленая интуиция молчала, как дохлая рыба.
***
- Натаниэль, выдыхай, я вернулась! – бодрый голос Элиссы, казалось, разнесся по всей башне Бдения. – Где Андерс, я ему такую книжку от Морриган привезла...
Она смолкла, глядя на мрачного Хоу.
- Что случилось? – спросила Элисса. Натаниэль повел плечами и обреченно, словно прыгая в колодец, сказал:
- Андерс... мертв.
- Что… Как?
- Демон меня дернул отправить его с Роланом! – в сердцах выпалил Натаниэль. – Я же знал, что эти двое друг друга ненавидят, но... Я идиот.
- Самобичевание отложим на потом, - ледяным тоном ответила Элисса. – Что было?
- Их долго не было. Я решил проверить, что произошло. Там был…трупы и доспехи, все обгоревшее. Командор, простите, это...
- Достаточно.
Элисса наклонила голову и прошла мимо Хоу, который чувствовал себя хуже, чем если бы его заставили чистить выгребную яму.
И все было как прежде, вот только у нее началась странная аллергия на кошек. Точнее, на одного конкретного – рыжего, нахального, игривого и вредного, – кота. Стоило сэру Ланселапу оказаться в поле ее зрения, как глаза начинали слезиться и из рук все валилось. Уже потом, после известия Хоу, что Андерс жив и здоров, и ни капельки не похож на бродячий труп, аллергия исчезла, как по волшебству, а после взрыва киркволльской церкви началась опять. Что самое смешное – ни Хоу, ни Огрен, что вообще уже было удивительно, никак это не комментировали. Только Сигрун однажды с осторожностью предложила отвезти кота в Амарантайн, к одной хорошей даме, – и Элисса, отказавшись, весь вечер просидела в своей комнате вместе с Ланселапом. Кот ведь ни в чем не был виноват.
#448 в Фанфик
#17647 в Фэнтези
#6021 в Приключенческое фэнтези
магия, сильная героиня, дружба и любовь
16+
Отредактировано: 11.12.2021