Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 1

Глава 6. Тайны Клербурна

На следующее утро, снарядив Фреда на экскурсию по замку, Биг отправился на поиски кухни. Аромат свежего хлеба быстро привёл его к вожделенному объекту. На кухне дым стоял коромыслом. Клербурн был довольно большим замком, так что приходилось много готовить - и для господ, и для их слуг. От запаха выпечки и жареного мяса у Бига потекли слюнки. Он осторожно заглянул на кухню и спросил первую попавшуюся женщину:

- Работник нужен?

- А как же! - отозвалась женщина и бросила куда-то в глубину кухни, затянутую ароматным туманом. - Госпожа Кримхильда! Тут новенький, причём блондинчик!

- Ещё один? - раздался возмущённый голос. Вскоре появилась сама Кримхильда. Полная рыжая женщина оглядела Бига так подозрительно, что он впервые в жизни почувствовал себя вражеским шпионом. - Кто такой?

- Слуга господина Данмора, - отрапортовал Биг. - Вчера прибыли.

- Из Серого замка? - Кримхильда упёрла руки в бока и тут же перешла в наступление. - Кто твои родители?

Биг сделал большие глаза. Его ещё никогда не допрашивали так бесцеремонно. Ну что же, это замок Свенсонов. Мама предупредила, что его облик будет привлекать внимание. В мире, где цвет глаз и волос влияет на судьбу человека, это не должно его удивлять. По счастью, мастью Биг пошёл в маму, так что до его отца разговор вряд ли дойдёт.

- Я сын Камиллы Адэр, служанки леди Данмор, - ответил он. Это было чистой правдой. Леди Данмор привезла его мать с собой в Серый замок. Камилла была дочерью барона Запада.

Кримхильда облегчённо выдохнула. Раз мамаша из знати, то светлые волосы и голубые глаза у мальчишки - не обман. Всё же странные они, эти горцы. Господа - тёмненькие, а слуги - блондинчики. В Рангарде-то всё наоборот...

- Ах, вот как. Значит, ты слуга Уилфреда Данмора. А сам он где?

- Гуляют с господами, - пояснил Биг.

- Ладно. Заходи, - Кримхильда кивнула. - Пока господа гуляют, поможешь нам.

Биг мысленно поздравил себя и оторвался от притолоки. Первый бой он выиграл. Глядишь, и пирожки обломятся...

Неизвестно, насколько плодотворно проводил время Фред, но на кухне оказалось очень интересно. В Клербурне это было место дислокации всех местных сплетниц, ведь рулила здесь Кримхильда, жена коменданта. Она любила поболтать и старалась хорошенько накормить всех обитателей замка - начиная с цыплят и заканчивая капризными принцами. Поэтому работы было по горло. Бига, привычного к постоянным трудам, это не озадачило. Он охотно взялся за грязные работы, которые полным кухаркам были неудобны. Сноровистый молчаливый мальчишка быстро пришёлся всем по душе. И пока Биг таскал дрова и мыл котлы, ему поведали все новости.

А рассказывать женщинам было о чём. Турниры особенно радовали неожиданностями. Постоянно что-то случалось. Но с первого же турнира всех в замке интересовала судьба Эдит Реймдаль, в которую влюбился конюх, который на поверку оказался тем самым Тристаном, которого отец Эдит привёз в Клербурн как заложника. К тому же этот красавчик ухитрился заморочить голову и дочери маршала, и дочери коменданта.

- И как мы не догадались, что он подсунул вместо себя своего молочного брата, - сокрушалась комендантша, яростно шинкуя капусту. - Вот негодяй! Говорила я, этот Тинтагель - их замок - змеиное гнездо, одни изменники. Ещё имел наглость за моей Бригиттой ухаживать. А я его, обманщика, пирожками кормила.

- Маршал вроде бы сам отдал ему Эдит, - заметила помощница, раскатывая тесто. - Сказал, раз парень нравится дочке, то он не против.

- Так Тристан победил на турнире, и император за него просил, как отказать? - возразила её подруга, нарезая зелень. - Он ещё с его сыновьями ухитрился задружиться. Господин Эдгар к нему на конюшню каждый день бегал.

- Поэтому и смог победить. Мальчишки небось сговорились. Змей, чистый змей, - причитала Кримхильда. - И как только Эдит успел охмурить? Он же её на семь лет старше. Пока им позволят жениться, он ещё какую-нибудь дурочку окрутит. Эта знать - все обманщики и гуляки.

- Ага, охмуришь её, - возразила помощница. - Эдит сама кого хочешь на обе лопатки положит. Дочка маршала как-никак. Все принцы у неё в друзьях. Похоже, Тристан ей сразу приглянулся. Маршал-то поэтому и согласился. Как женщина захочет - так и будет.

- Да что там принцы. У Эдит и Принцесса в подружках. А там не забалуй. Кто будет обижать Эдит, хоть сам Гарольд - Принцесса его в своём колодце утопит.

- Гарольда-то Принцесса с удовольствием бы и так утопила. Он их высочеству как бельмо в глазу. Но император не разрешает.

- Не император, императрица. Пасёт своего старшенького.

- Им и императрица не указ. Они же из благородных, а характером не лучше госпожи Эдвины. Мне и глядеть на эту башню страшно. Если их высочество разозлить - не посмотрит, какого ты роду-племени, утопит.

- Утопит или змей нашлёт в кровать, - подхватила Кримхильда. - Они ж там все колдуны. Нет, с благородными лучше не связываться - только головную боль получишь. Так ведь, кудряш?

- Угу, - ответил Биг. Его краткие реплики были Кримхильде как капли бальзама на израненную душу. Мальчишка явно из простых, не то что Тристан, у которого в глазах нет-нет да мелькало высокомерное презрение. И волосы коротковаты. Был бы знатным - носил бы хвост.



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять