Как только закончилась Длинная ночь, Фред отправился в табор с оставшимся золотом императора, прихватив с собой Рыжика в качестве охранника.
Они шли вдоль покрытых инеем стен замка и беседовали. Фред оглядывал окрестности, Рыжик шёл позади. Фред устал ловить на себе его пристальный взгляд и наконец остановился.
- Эй, рыжий, что такое? Опять меня заморочить пытаешься?
- Прошу прощения, задумался, - смущённо извинился Флинк.
- Кстати, что за видение ты наслал, когда мы приехали в Муркастель?
- А что вы увидели?
- Старый замок посреди лесной чащи.
- Это Флинкстоун, обитель моей семьи.
- Флинки обитают в лесу? Хорошие у вас укрепления.
Фред усмехнулся и зашагал дальше. Рыжик пошёл рядом.
- Господин Фред, - начал Рейнард. - Я хотел бы попросить у вас прощения. В том, что с вами произошло, моя вина. Это я пригласил Маргариту в Клербурн. Вы ей понравились, вот и... но она не могла появиться в замке открыто. Если бы узнали, что я провёл её...
- Тебя бы казнили. И разразилась бы война Запада с Рангардом. Я понимаю.
- Я хотел, чтобы вы стали моим зятем. Как Моркар. Но не думал, что вы встретите госпожу Лили. Простите. Я поговорил со своими. Они не станут вам мешать.
- Зятем? - переспросил Фред. - Удивительно, как много людей в Империи жаждут сделать меня своим зятем, при этом даже не спрашивая моего согласия. Что во мне такого особенного, а, Рейнард?
- Вам можно доверять. Многие хотели бы иметь рядом с собой надёжного человека. И многим бы хотелось иметь таких же храбрых и умных детей, как вы.
- Значит, решил с моей помощью улучшить породу Флинков?
- Люди тоже так делают. Даже Император...
Рей замолчал. Фред понял, что слишком глубоко копнул. Наследственность - любимая тема для всех в Рангарде.
- Где они сейчас? Маргарита и её детишки? Они же не ушли?
- Нет, они рядом с вами. В заброшенном поместье на болотах. Госпожа Лили знает это место.
- Госпожа Лили? Почему ты так её называешь?
- Вы ведь сами... вы ведь поняли...
- Что я должен понять?
- Что госпожа Лили - не дочь цыганского барона.
Молодые люди переглянулись. Рей - с тревогой, Фред - с облегчением.
- Ты тоже так решил. Но почему?
- У меня хороший нюх. Госпожа Лили не такая, как другие цыгане.
- Я так и думал, - пошептал Фред. - Ну что же, скоро мы всё выясним. Хотел у тебя спросить. Ты слышал что-нибудь о матери Леандра? Как она умерла?
- Служанки говорили, она приехала уже больной, да так и не выздоровела. Император навещал её.
Конечно! Император неспроста поселил вдову Геральта в загородном поместье Свенсонов. Первая красавица северной провинции не могла не обратить на себя внимание молодого правителя. Но этот голос, который Фред слышал в замке, а потом и на болотах. Голос, зовущий кого-то... мог это быть голос Лорены?
- Говорят, императрица отравила соперницу, - продолжал Рейнард. - Я подозреваю, это потому что госпожа Лорена понесла. Но никто в замке не расскажет вам правды.
- Правда в том, что Клербурн - настоящее змеиное гнездо, - хмуро бросил Фред. У него дома хотя бы всё по-честному. Все знают, кто с кем и от кого. А здесь...
Он вспомнил самую высокую башню Клербурна - Башню Принцессы, обиталище Леандра Сигленнида, который призывает змей. Так и представляются длинные скользкие твари. Струятся в траве, догоняя жертву, резким броском настигают и впиваются в плоть ядовитыми зубами. А потом медленно заглатывают... Фреда передёрнуло от отвращения.
- И не надоело вам сплетничать? - раздался знакомый голос, звонкий, как весенний ручей, и такой же обжигающе холодный.
#47992 в Фэнтези
#14373 в Приключенческое фэнтези
#11375 в Молодежная проза
#1211 в Молодежная мистика
авторский мир, любовь и приключения, #young adult
16+
Отредактировано: 24.12.2024