В среду за завтраком Беатрис сказала Питеру:
- Сегодня я поеду к Бэтси.
- Мне кажется, ты хотела поехать к ней завтра.
- Я передумала. К тому же, мне хочется видеть ее сегодня. Нужно кое-что обсудить.
- Женщины любят болтать, - смеясь, заметил Питер, - разумеется, поезжай, иначе ты меня заговоришь до смерти.
Беатрис допила чай и вышла в сад. Она бродила по дорожкам, размышляя над своим поступком. Прилично ли замужней женщине в ее почтенном возрасте ходить на свидания? Разумеется, нет. Но если она не пойдет, то так и не узнает, кто именно ее пригласил. А узнать хочется просто до жути. Ее распирало любопытство. Кто додумался пригласить ее на свидание? Кто настолько спятил?
Наконец, Беатрис махнула рукой. Прилично - неприлично, кого это волнует. Да она и не собирается делать ничего предосудительного. Просто поедет и посмотрит, кто это. В этом нет ничего неприличного.
Вернувшись в дом, женщина увидела идущую ей навстречу Рэчел, одетую для прогулки.
- А ты куда собралась? - спросила Беатрис.
- На прогулку, - сообщила веселая Рэчел.
- Одна?
- Я возьму Денизу, - ответила дочь, - а так, одна. Просто хочется прокатиться верхом.
- Хорошо, поезжай. Только недолго.
- Конечно, мамочка. Передай привет Лесли.
- Обязательно, если только ее увижу.
- Что? - уже собравшаяся уходить Рэчел обернулась, - как это?
- Что? - теперь и Беатрис уставилась на дочь.
- Ты же едешь к миссис Фергюссон.
- Да. И что же?
- Но там ведь будет Лесли.
- Конечно, будет. Я не понимаю тебя, Рэчел. Куда же она денется?
- Но ты сказала, что передашь ей привет, если только ее увидишь, - недоумевала дочь.
- Я могу ее не увидеть, - Беатрис пожала плечами, - я еду повидать Бэтси, а не Лесли. Ты уж прости, Рэчел, но Лесли мне не подруга.
- Да, конечно, - девушка слегка недоумевающе посмотрела ей вслед.
Сжигаемая любопытством и нетерпением, Беатрис выехала за ворота и галопом помчалась по дороге. Сейчас быстренько посмотрит, кто ее позвал, а потом - к Бэтси. Долго задерживаться она не собиралась. И вообще, хотела сделать вид, что она на набережной случайно.
Не доезжая до места назначения, Беатрис придержала лошадь и медленной, степенной рысцой подъехала почти к самому парапету. Спрыгнув вниз, она перекинула узду через шею коня и облокотилась о камень. Итак, она на месте. Делаем вид, что просто решила передохнуть. Женщина медленно прошла вперед, почти не глядя по сторонам и уже хотела, было, повернуть назад, как кто-то осторожно взял ее за локоть. Беатрис не спеша обернулась, уверенная, что это именно тот, кто и пригласил ее сюда. Ну, посмотрим, посмотрим.
Перед ней стоял Кристофер Стэнфорд. Женщина приподняла брови.
- Добрый день, - сказала она.
- Вы все-таки пришли, - проговорил он.
Беатрис сдержалась, чтобы не выругаться от досады. Так это он? Ну, конечно, как же она сразу не догадалась! Кто еще мог написать столь идиотскую записку и пригласить ее на свидание? Только человек, едва вышедший из детского возраста. А ты-то попалась на эту удочку, дура!
- Что вы имеете в виду? - отозвалась Беатрис, собираясь лишить его триумфа, - я вообще-то здесь гуляю. А вы что тут делаете?
- Как? Разве вы не получали мою записку, миледи? - удивился Стэнфорд.
- Записку? Вы что, написали мне записку? Боже, что за глупости! Разумеется, я не получала вашу записку, иначе в жизнь бы не приехала сюда. Что за детский лепет, в самом деле! Зачем вам вдруг вздумалось писать мне какие-то записки?
- Я видел вас в театре.
- Ну и что? Я тоже видела вас в театре. Я многих видела в театре, но это еще не повод писать им записки.
- Кто тот мужчина, с кем вы были? - не отступал Стэнфорд, не обращая внимания на ее иронию.
- Который? - переспросила женщина, чувствуя себя невыносимо усталой, - там было много мужчин: мой муж, мой зять, жених моей младшей дочери, его друг, муж моей подруги, ее сын, сын моей сестры и… кажется, все. Так который?
- Ваш муж?
- Да, на всякий случай, если вы еще не поняли, отвечу, именно, мой муж. Чем это вас удивляет?
- Значит, вы все-таки замужем, - закусил он губу.
- И что? Знаете, мистер Стэнфорд, у меня нет никакого желания продолжать эту в высшей степени глупую беседу. Мне пора.
- И куда это вы так торопитесь, миледи? Вы кого-то ждете? Наверняка не своего мужа, правда?
Беатрис фыркнула:
#40317 в Любовные романы
#781 в Исторический любовный роман
#9212 в Проза
#299 в Исторический роман
сильная героиня, семейные узы, брак_проблемы_сложно...
16+
Отредактировано: 07.09.2019