Беглая невеста проклятого дракона, или Няня-попаданка

Глава 11. Опасное столкновение

Очередное утро в Огненных Пределах выдается на редкость свежим.

Туманный воздух словно пропитан мятой и прохладной росой, а я просыпаюсь с острым настойчивым желанием… яблок. Да-да, простых, наливных яблок, с тонкой кожурой и сочной, звонкой сердцевиной.

Возможно, дело было в том, что вчера вечером я видела их в большом плетёном лукошке на кухне, а, возможно, просто организм возжелал витаминов и углеводов. В любом случае, спорить со своими хотелками мне лень, да и яблоки штука полезная для здоровья…

Так что я, наскоро заправив постель и перекинув через плечо легкую шаль, тихонько выскальзываю из своей комнаты в сторону сада.

Магическая кошка, как обычно, проснулась раньше меня и греется в лучах утреннего солнца на крыльце заднего двора. При моём появлении она лениво зевает, потянувшись всем телом, потом встает и без лишних церемоний отправляется вслед за мной. Как всегда, мой личный хвостик.

Ну что за прелесть? Будто плюшевая игрушка, но живая. Эта кошка определённо мне нравится всё больше и больше. Её шерсть отливает белым золотом, и я невольно улыбаюсь. Кажется, она всё ярче с каждым днём. В размерах, к счастью, не увеличивается. Значит, если и дальше так пойдет, в замке скоро свое персональное светило появится.

Сад раскинулся за западной башней, и я иду к нему по старой каменной дорожке, петляющей среди шиповника и высоких трав. Лёгкий ветерок треплет подол моей юбки, в воздухе пахнет землёй, пеплом и чем-то... драконьим.

Сложно описать. Что-то древнее и мощное всегда витает в этих местах, но я уже почти привыкла. Почти.

На повороте тропинки у оранжереи я машинально притормаживаю, заметив молоденькую служанку в сером переднике. В нескольких шагах от меня, как раз на границе сада и боковой дорожки, ведущей к оранжерее.

Хм, а почему бы не спросить у неё, как побыстрее отыскать яблоню с самым вкусным сортом яблок?.. Идея отличная, кучу времени сэкономит.

Она идёт на полусогнутых ногах, прижимая к себе охапку свежей зелени: салат, веточки тимьяна, базилик... Листья вываливаются из краёв корзины, и она ловит их на ходу, не поднимая головы. Наверное, торопится отдать утренний сбор поварам. Кто-то у них там явно помешан на зелёных соусах.

Но только я открываю рот, чтобы её окликнуть, как из боковой арки выходит хозяин замка. Судя по всему, он возвращается с инспекции – в том крыле замка расположены старые конюшни и запертые кладовые, куда он иногда наведывается.

Именно в этот момент всё и происходит.

Служанка, не замечая его за зелёным заслоном, налетает на него буквально в лоб. Охапка трав летит вверх, корзина с глухим стуком валится на плитку. Она громко вскрикивает срывающимся голосом, случайно задев его руку, и резко отдёргивает пальцы… чтобы в ту же секунду отшатнуться ещё дальше.

Я вижу, как она падает на колени, прижимая руку к себе. Её губы дрожат. Лицо как-то странно перекошено. Как будто бы от боли или испуга, а может, от того и другого сразу.

Странно… очень странно.

Я перевожу взгляд на лорда Старлинга. Ничего непонятно, но хочется разобраться! Что здесь, блин, происходит?

Но реакция лорда Старлинга на пустяковый, казалось бы инцидент, тоже неоднозначная. Хотя и кажется мне гораздо более спокойной, чем тогда, на лестнице, когда я вцепилась в его ладонь.

Он точно так же, как и тогда, замирает без единого слова, взирая на дрожащую служанку тяжёлым мрачным взглядом. Словно и не чувствует, что на него налетели.

Он просто стоит и смотрит, пока она отступает назад, вяло поднимая с земли несколько рассыпавшихся листьев. Дальше она делает ещё шаг назад с неуклюжей попыткой поклониться… и торопливо уходит, спотыкаясь о собственную юбку.

Кенард Старлинг продолжает свой путь и уходит, как ни в чем ни бывало, скрываясь в утреннем мареве сада так же молча, как и появился.

А я смотрю им вслед в полном недоумении. Потом бросаю взгляд на кошку. Та напряжённо зависает взглядом своих красивых голубых глаз на лорде, хвост подрагивает. Похоже, не только мне стало не по себе.

Я нахожу служанку на кухне. Она стоит у мойки, чуть сгорбившись, и держит руку в большом деревянном жбане с холодной водой. Вода в нём дрожит, как будто тоже чувствует её боль.

Подхожу ближе, почти бесшумно. В помещении пахнет зеленью, хлебом, лёгким дымком из печи, но сейчас меня это не отвлекает даже в проголодавшемся состоянии.

Я должна выяснить, что произошло!

– Эй, – тихо говорю, – ты в порядке?

Она вздрагивает, будто забыв, что может быть замеченной. Медленно поднимает на меня глаза – пепельные, потускневшие. Щёки бледные, губы сжаты, на висках испарина. Я вижу, что она пыталась держаться, быть незаметной, спрятаться за своими обязанностями, как за щитом. Но боль так просто не спрячешь.

Я опускаюсь рядом, на край скамьи, касаюсь её плеча.

– Покажи руку. Пожалуйста.

– Всё нормально, – шепчет она, – уже почти не болит…

Но это неправда, и мы обе это знаем. Она не вынимает руку из воды, даже не рискует пошевелить пальцами. Я аккуратно беру край рукава и, не дожидаясь разрешения, медленно поднимаю ткань.



Отредактировано: 22.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять