Беглая невеста проклятого дракона, или Няня-попаданка

Глава 19. По доброй воле

Я долго ворочаюсь в постели, уставившись в потолок своей комнаты, и понимаю: сна сегодня мне не видать. Слишком громко бьётся сердце, слишком много мыслей шумят в голове, слишком отчётливо перед глазами стоит его лицо – суровое, обожжённое усталостью и тайной болью… и при этом невыносимо, до мурашек и тихого трепета притягательное.

Ловлю себя на том, что снова и снова возвращаюсь к разговору со старым магом. «Снять проклятие может только та, кто не боится его огня…».

Смех и слёзы, да и только. Мне ведь самой страшно, ноги подкашиваются от одного воспоминания о его взгляде, о той страшной силе, что угрожает всякому от любого его прикосновения. И всё же, именно я однажды не обожглась. Именно я, простая жительница другого мира, могу… нет, хочу… хочу рискнуть.

Мысли вертятся вокруг одного и того же.

Если для его спасения нужна одна ночь… то пусть будет эта ночь.

Смешно, да? Даже слишком. Я, которая всю жизнь храбрилась лишь перед тридцатью орущими детьми в детдоме и максимум – перед завучем, теперь иду предлагать себя самому страшному дракону этих земель. Иду добровольно. Ещё и умудряюсь иронизировать над собой.

Может, это и есть безумие? Ну и пусть!

Я выдыхаю и решительно встаю с кровати.

На мне лёгкая ночная сорочка, поверх которой накидываю длинный тёплый халат, доходящий до пят. Волосы спадают на плечи, босые ступни осторожно касаются холодного камня пола. В коридоре темно, только редкие факелы горят, подрагивая языками пламени.

Каждый шаг отдаётся гулом в сердце.

Я иду, стараясь ступать на цыпочках, будто воровка, прокрадывающаяся к самому страшному из хозяев дома. Тени тянутся по стенам, дверь за дверью проносятся мимо, и всё во мне дрожит. Стыд, страх, волнение, ожидание… и какая-то дикая решимость, словно сама судьба толкает меня вперёд.

Смешно даже думать, что кто-то может увидеть меня сейчас. Что бы они подумали? Няня в ночной сорочке крадётся в башню лорда Старлинга, чтобы… что..?

Мысленно потешаюсь над самой собой: “Варя, ты точно сошла с ума. В сказках героини хотя бы в кружевах и с цветами в волосах приходят, а ты – в халате, как бабка в магазин за хлебом. Великолепный соблазн, нечего сказать!..”

Но я не сворачиваю.

Поднимаюсь по винтовой лестнице главной башни, где покои лорда. Каждый виток будто сжимает мне грудь всё сильнее. И вот наконец дверь, кованая, тяжёлая, с драконьей эмблемой. Запретная…

Драконьи покои проклятого лорда Кенарда Старлинга.

Я стою перед ней, собираясь с силами, и ощущаю, что ладони стали влажными, а дыхание сбилось. Кажется, ещё миг – и я сбегу обратно, спрячусь под одеяло и буду до утра ругать себя за глупость. Но нет. Я всего лишь судорожно сглатываю вязкую от волнения слюну и стучу. Тихо. Один раз.

В ответ тишина.

Посомневавшись, толкаю створку… которая неожиданно легко поддаётся. Не заперто, значит. И я проскальзываю внутрь с бешено колотящимся сердцем.

Дыхание у меня перехватывает сразу же, на пороге.

Лорд Старлинг сидит в кресле у камина полубоком ко мне, чуть склонившись над столиком и опираясь локтем о колено. В полумраке спальни отблески огня играют на его смуглой жилистой шее. В пальцах поблескивает какой-то старинный фамильный кинжал, который он крутит с такой ленивой ловкостью, что мне хочется закрыть глаза, лишь бы не смотреть на перекатывающиеся под тканью рубахи мышцы. Его простой домашний наряд – белая, чуть расстёгнутая на груди рубаха и лёгкие тёмные штаны, – вдруг кажутся мне самым соблазнительным зрелищем на свете.

Я непроизвольно прикусываю губу, осознав, как жадно на него смотрю.

Он крутит кинжал ещё раз, и мне чудится, будто каждая мышца на его спине живёт отдельно, дышит, перекатывается. Я почти слышу тихое скольжение ткани по его коже, словно у меня начались какие-то интимные галлюцинации. Сердце уходит куда-то вниз, дыхание становится коротким, и в голове только одна паническая мысль: “Боже, что я вообще делаю? Почему я сюда пришла?”

Я сжимаю пояс халата так сильно, что костяшки пальцев белеют.

И тут лорд Старлинг медленно поднимает голову, словно учуял наконец незваную гостью. Его пронзительный тяжелый взгляд находит меня сразу же. Золотые глаза в отсветах пламени кажутся раскалёнными и фантастически красивыми. Как у дикого зверя… которым он в каком-то смысле и является.

На миг я думаю, что он ничего не скажет, просто прожжёт меня насквозь этой хищной энергией. Но потом он отклоняется в кресле и медленно, с непостижимой грацией поднимается навстречу. Это движение занимает секунду, но я успеваю заметить всё: как рубаха натягивается на груди, как расправляются широкие плечи, а силуэт становится ещё выше и грознее.

– Зачем вы здесь? – на его низкий обжигающий голос каждая клетка моего тела отзывается дрожью.

Я открываю рот и понимаю, что слова соскальзывают, мешаются, язык словно перестаёт мне подчиняться.

– Я… – в смущении сглатываю, чувствуя, как дико пересохло в горле. – Тот ваш маг… ну… мне сказал… что у вас… проклятье и… в общем… если… если вдруг нужен способ… то… я… я…

Я понимаю, что несу полную бессмыслицу, но остановиться не могу. Чем сильнее я волнуюсь, тем больше из меня льётся слов, превращаясь в какое-то жалкое овечье блеяние.



Отредактировано: 22.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять