Беглянка. Стрелы Амура

Глава 7

День проходит в томной неге. К такому легко привыкнуть. Надо срочно повышать собственное благосостояние и начинать вести соответствующую статусу жизнь.

Заканчиваю стирать парики и отдаю их Саре, ставшей моей камеристкой.

- Сможешь высушить и уложить в соответствии с модными тенденциями?

- Да, - с неприкрытым восхищением разглядывает шедевр, созданный из прямых черных волос. – Какие образы желаете?

- Один попроще для деловых встреч и прогулок по городу. Второй парадный для выхода в свет. Ничего вычурного или слишком высокого. Я должна выглядеть элегантно и утонченно, - указываю на шкатулку с ювелирными изделиями, принадлежащими Аннетте. – Можешь украсить драгоценными нитями. Только не переборщи.

- Хорошо, - улыбается девушка. – Почему у нас никто не додумался до таких ухищрений? Это же очень удобно. Не нужно часами сидеть перед зеркалом и ждать, когда служанки наведут красоту. Научите меня создавать подобные штуки?

- Завтра же займемся, - киваю довольно. – Используем каштановые локоны.

- Хотите стать рыжей? – удивленно морщит лоб.

- Люблю разнообразие, - небрежно пожимаю плечами, утаивая правду.

Встряхиваю длинными золотыми кудрями, подстриженными каскадом. Джинны – отличные парикмахеры. Оказывается, если задрать шевелюру вверх, а потом под леденящий душу хохот чиркнуть острым кинжалом, то получится замечательная прическа.

Прохожу в гардеробную и едва не присвистываю от восторга. Княжна обладала прекрасным вкусом. Одежда, пошитая из дорогих струящихся тканей, подойдет для любых светских раутов. Бальные платья тоже имеются. Шедевры кораллового, лазурного и ванильного оттенков радуют взгляд неглубокими декольте и умеренно пышной юбкой. Все наряды благонравны, изысканны и роскошны.

В них нет пикантности, которую обожают раскованные и самоуверенные женщины зрелого возраста. Отсутствует вульгарность, столь любимая гаремными наложницами. Каждый штрих подчеркивает чистоту помыслов, непорочность тела, сказочную эфемерность и холодную недоступность.

С ними отлично смотрелись бы легкие и ажурные земные украшения. Местные чересчур массивны и тяжелы. Однако выбирать не приходится.

Из-за токсикоза и тягот путешествия я заметно похудела. Но вся одежда утягивается либо на спине, либо по бокам, поэтому проблем не должно возникнуть.

- Госпожа, прибыл посыльный от принца и ждет ответа, - доносится из-за двери голос Людвига.

- Входите, - возвращаюсь в гостиную и забираю белый конверт с золотыми вензелями АЭ. С торжествующей улыбкой пробегаюсь по строчкам. Сценка с лесовичком сработала. Наследник назначает встречу на позднее утро и умоляет продать меч почившего супруга.

- Передайте на словах согласие. Завтра в десять часов попросите Тимуса заложить карету. Он сможет поработать кучером и доставить меня в Эльфийский банк?

- Конечно. Мы полностью в вашем распоряжении.

- Отлично.

- В какое время прикажете накрыть ужин?

- Подождем приезда Диллана. Буду благодарна, если Исса организует нам легкий перекус на свежем воздухе. В саду имеется подходящая беседка?

- Да. Предпочтете посидеть у пруда, рядом с фонтанами или в укромном уголке, окруженном цветами?

- Пожалуй, выберу второй вариант, - вспоминаю об одном досадном упущении. Надо в приватной обстановке побеседовать с братишкой. Шум воды не позволит подслушать разговор.

Возвращаюсь в гардеробную и выбираю наряд для завтрашней встречи. Интересно, снятие проклятия как-то отразилось на поведенческих особенностях представителей дивного народа? В прошлый раз мужчины показались немного робкими и неуверенными в себе. С такими легко вести переговоры.

Вскоре выбираемся в парк, где от всей души благодарим повариху за красиво сервированный стол и замечательные закуски.

Она мило краснеет, кланяется и смущенно убегает. Видимо, хозяин не балует пухленькую брюнетку комплиментами.

- Представляешь, здесь нет библиотеки,- досадует Мигель.

- Это объяснимо, - пожимаю плечами. – До совершеннолетия наш протеже жил и учился во дворце. А потом бедолагу не смогли принять в род и выставили на улицу. Ему повезло повстречать на своем пути дядюшку Лукаса. Никто не поймет бастарда лучше, чем такой же отщепенец.

- Загляни в книжную лавку, пожалуйста, - умоляюще складывает ладошки. – Я не привык бездельничать и целыми днями слоняться из угла в угол.

- Хорошо. Захвачу побольше денег. Фолианты наверняка дорого стоят.

- Ой, не подумал о цене. Возможно, в столице есть народная читальня, - тянет с сомнением.

- Обязательно ее посетим после получения документов и легализации высокого статуса. А пока разумнее избегать публичных мест, - наливаю себе морс и продолжаю. – Позвала тебя на природу, потому что вспомнила о сундуках с драгоценными камнями, вытащенными из оправ. Что будем с ними делать?

- Есть предложения? – выпрямляется настороженно. – С собой такие богатства опасно возить.

- Сперва крутилась мысль сбыть оптом на черном рынке. Но это невыгодно. К почтенным ювелирам страшно соваться. Подумываю арендовать ячейку в банковском хранилище.

- Самоцветы пролежат без дела, а мы разоримся на оплате, - недовольно качает головой. – Раз ничего дельного на ум не приходит, давай посоветуемся с Дилланом.

- Согласен, - раздается насмешливый голос. – По какому вопросу?

Оборачиваемся и застываем с открытыми ртами.

- Ох, ничего себе! – выдыхаю пораженно. – Дорогой, ты сногсшибательно выглядишь.



Отредактировано: 19.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять