Белоснежка и семь неприятностей

Глава 2

— Скорее, скорее, сюда, — тараторила маленькая пухленькая женщина с редкой проседью в волосах, прижимая руки к груди. — Она проснулась. О, эта девочка просто загляденье!

Четыре лица нависли над кроватью, в которой дремало ангельское создание, прелестное словно ангел.

— Она чудо! Просто чудо! — вторила другая женщина, похожая на первую как две капли воды. — Она так похожа на тебя, Стивен, эта малышка.

Стивен и Анжела, впервые в жизни ощутив на днях радость родительства, ласково переглянулись.

— Она прекрасна, как её мать, — проговорил мужчина, обнимая супругу.

— И целеустремлённая, как отец, — усмехнулась женщина. — Но мы уже должны начинать, Стив, где твоя мама? Мы ведь заранее разослали всем приглашения. Я так волнуюсь. Что, если она не получила его?

— Я велел Морису передать ей его лично. Морис, ты ведь передал моей матери приглашение?

Все четверо уставились на пушистого рыжего кота, дремавшего вполглаза возле камина.

— Муррр, — лениво заговорил он. — Я передал приглашение, это правда.

— Лично госпоже Арден? — уточнил мужчина.

— Её кошке, Лиззи. Хозяйки тогда не было дома.

— Что?! — ахнула одна из близняшек. — И ты даже не проверил, получила ли она его?!

— Не вижу необходимости. Лиззи можно доверять.

— Ах ты ленивый котяра! — вскричала вторая. — Как можно доверять подобные дела фамильяру?! Они же беспутные создания. Она наверняка потеряла его!

— О, нет, — первая едва не грохнулась в обморок, падая в объятия племянника. — Если твоя мать не получила приглашения, Стивен, нам всем конец. Она же верховная ведьма, важный человек в конфедерации.

— Перестань, Дафна, — успокаивал её Стивен. — В первую очередь она моя мать, и все эти церемонии далеки от простых семейных отношений.

Он нервно усмехнулся и глянул на побледневшую жену. Ощущая всеобщее напряжение, малышка заплакала, и Анжела взяла её на руки.

— Твоя мать до сих пор не может принять меня, Стив, — сказала она упавшим голосом. — И одному небу известно, что теперь будет, если ей всё же не передали приглашение на крестины.

В это время как по заказу посреди ясного без единой тучки неба возникла чёрная тень, затем послышался грохот и что-то тяжело ударило в крышу. На миг стало совсем темно, а ребёнок расплакался настолько, что ничем её было не унять.

Да и взрослые испугались не на шутку. Когда темнота рассеялась словно по волшебству, посреди комнаты присутствующие увидели высокую, стройную женщину в длинном чёрном платье и в такой же накидке, закреплённой на груди крупной замысловатой булавкой. Ореол прямых чёрных волос утопал в недрах глубокого капюшона, подчёркивая бледность красивого лица с правильными чертами и холодным взглядом синих глаз.

Оглядев присутствующих, она скинула с головы капюшон и надменно приподняла бровь.

— Я вижу, вы уже начали, — проговорила она, останавливаясь глазами на девушке с ребёнком на руках. — Подумать только, моя первая внучка, а вы даже не удосужились пригласить меня на крестины.

— Линда, дорогая, - бросилась к ней одна из тётушек. — Это всё Морис! Ему велено было передать приглашение!

— Молчать, — остановила её ведьма, выставляя руку. — Если бы вы хотели, вы пригласили бы меня. Но этого не произошло, и почему-то я совсем не удивляюсь.

Не переставая прожигать взглядом Анжелу, она стала медленно приближаться к ней.

Девушка, казалось, вот-вот лишится сознания. Чтобы поддержать её, Стивен остановился позади.

— Мама, прошу тебя, — он сурово глянул на женщину такими же синими, как у неё глазами. — Никто не желал скрывать от тебя ребёнка. Это досадная случайность.

— Досадная случайность — твой брак с этой полукровкой, сын. Но не будем об этом. Покажи мне ребёнка, — приказала Линда перепуганной матери.

Та неловко отстранила от себя пищащий свёрток и опасливо протянула его ведьме.

Та пренебрежительно скривила губы.

— Несчастная, — проговорила женщина брезгливо, наблюдая за плачущей девочкой. — Она слишком похожа на тебя, Анжела. И это, к сожалению, уже не исправить.

— Да как вы смеете?! — не выдержала девушка. Но муж, обняв её за плечи, не дал скандалу разрастись.

— Мама, прошу, хватит. Ты пришла в мой дом не для того, чтобы оскорблять мою жену. Сегодня у нас праздник, и если ты не готова поделиться даром со своей внучкой, я попрошу тебя покинуть нас.

— Ты дерзишь мне, Стивен? — Линда гневно сощурилась. — Эта женщина дурно на тебя влияет, раз ты позволяешь себе говорить с матерью в подобном тоне.

— Линда, Стивен, умоляю вас, хватит! — между спорщиками протиснулась одна из сестёр-близнецов. — Стивен прав, дорогая, мы собрались здесь по случаю крестин малышки Авроры. А значит, раз все в сборе, будем начинать. Урсула, поддержи меня!

— Всё верно. Давайте начнём. Девочка устала и лучше поскорее со всем справиться и отпустить их с Анжелой отдыхать.

Выждав минуту напряжённого молчания, ведьма ответила:



Отредактировано: 19.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять