Берегиня. Хроника тайных наблюдений

Глава 11. Красный корень

О такой удаче после провала с двумя устроенными ловушками Ринуза даже и не мечтала. Девчонка и младший царевич наткнулись на поисковый отряд королевы Тресы, который собирал особенных детей – с чистыми душами. Судьба Хранящей была предопределена. Тёмная знала, для какого ритуала нужны такие дети, поэтому ей только лишь останется с удовольствием наблюдать за гибелью объекта, уже не рискуя карьерой и своей жизнью.

«Как ты и хотел, Виктимир, – со злорадством подумала девушка. – Я буду лишь наблюдать. Никаких действий. Глупая человечка добровольно саму себя предложила на замену. Её за язык никто не тянул. И ты ничего не сможешь сделать. Только смотреть, как душу Хранящей поглотит кристалл мага. Вы, Светлые, уже проиграли».

Теперь у Ринузы появилось больше свободного времени для отдыха и накопившихся личных дел. Конному отряду понадобится не меньше недели, чтобы добраться до столицы. Первым делом Тёмная наведалась к бабушке, но не столько вкусная домашняя стряпня притянула её в домик на курьих ногах, сколько запасы редких трав и корней. Девушка решила выполнить обещание, данное себе, и сделать подарок магу – тому, кто являлся сейчас теневым правителем Королевства Изумрудных Островов.

– Бабуль, а где красный корень? – поинтересовалась Ринуза, обшарив все закоулки в просторном чулане, где Агния хранила травы.

– Надысь весь остаток на зелье потратила для Уголька. Заскучал он, видно, да и стащил отбившуюся от стада корову. Тихонечко, шума не поднимая. Поумнел, что ли? Хорошо, что пастух спал и не заметил, кто скотинку увёл. Так и пусть думает, что волки. От греха подальше усыпила стервеца, как только ту корову слопал. Боялась, что снова витязи ратиться набегут, ежели он за старое примется. Теперь две седмицы спокойно поживу. А тебе корень-то на кой?

– Да так. Хотела одному магу подарок сделать. За особые заслуги перед Тьмой, – усмехнулась девушка. – Придётся теперь в Сарбо́ль[1] наведаться.

– Наведайся, дитятко, наведайся. Прогуляйся, развейся да привези мне тех плодов, что хурмой зовутся. Хоть сушёных, хоть свежих. Давненько я их не ела. Даже вкус подзабыла.

– Привезу, бабуль, – улыбнулась девушка. – И вкусностей, и трав пряных, и кореньев разных. И тканей шёлковых. Нашьёшь себе нарядов – все женихи твои, а то всё бабка да бабка. Просватаю тебя за Светозара – царицей станешь, когда Мара[2] нынешнего правителя к себе заберёт.

Лицо старухи осветила озорная улыбка. Мгновение – и оно помолодело, разгладилось. Глаза расцвели яркими васильками, а губы заалели драгоценными рубинами. В следующее мгновение морок снова охватил статную фигуру, и всё вернулось на свои места.

– Не забудь окромя красного корня и белого привезти. Он от многих хворей помогает. Особенно мужчинам.

– Не забуду, бабуль.

 

***

 

– Господин, к вам человек пришёл. Говорит, что вы его знаете. Назвался Амогэ́.

Недавно нанятый слуга возник на пороге, склоняясь перед круглолицым мужчиной средних лет, сидящим за столом. Услышанное имя заставило того бросить чтение развёрнутого свитка из узких дощечек, скреплённых между собой на концах тонкой бечёвкой. Мужчина поспешно поднялся и устремился к выходу, взмахнув широкими рукавами многослойных шёлковых одеяний синей и ярко-голубой расцветки. Он миновал несколько коридоров и вышел на крыльцо. Близко посаженные узкие глаза на широкоскулом лице моментально выхватили из снующих по двору работников стройную фигуру молодого человека в неброской одежде сиреневых и коричневых тонов. Тот, заложив руки за спину, разговаривал с управляющим.

– Господин Амогэ, наконец-то вы вернулись! – радостно воскликнул хозяин самого крупного торгового дома Кёнжу, столицы Сарболя, отвесив почтительный поклон.

Молодой человек развернулся, услышав голос, и слегка наклонил голову в ответ. Крупный аметист в золотой бляшке, закреплённой в центре широкой налобной повязки из сиреневого шёлка, сверкнул на солнце.

– Приветствую вас, господин Ён. Рад видеть в добром здравии.

– Легка ли была дорога? – поинтересовался Кепхиль.

– Не слишком утомительна.

Глава торгового дома окинул цепким взглядом молодого мужчину, с облегчением отметив про себя, что дорогой гость пока ещё не связан брачными узами. Длинные волосы редкого каштанового цвета не закручены в плотный пучок на темени, а собраны в высокий хвост, свободно ниспадающий на спину. Кепхиль не терял надежды породниться с этим человеком, выдав за него единственную дочь. Сыном боги не наградили, поэтому уже несколько лет он приглядывался к мужчинам подходящего возраста, больше обращая внимание на их навыки, а не на внешность, которая у Амогэ могла оттолкнуть и даже испугать молоденькую девушку. Лицо наискось через переносицу рассекал уродливый шрам, частично скрытый налобной повязкой. Жизнь торговца полна опасностей.

Годы брали своё. У Кепхиля уже полно седины в волосах, а с ней появилось желание передать все дела достойному человеку и провести спокойную старость, нянча внуков. Дочери почти семнадцать. Самый возраст для сватовства.

– Проходите в дом. Я прикажу накрыть на стол. Отдохнёте, а потом и о делах поговорим. Вы, смотрю, налегке.

– Товар таков, что много места не занимает, – усмехнулся Амогэ, кивнув на двух вьючных лошадей, нагруженных тюками и спокойно стоявших рядом с его тонконогим скакуном. – Я привёз янтарь, жемчуг, моржовые бивни, а также немного ткани из тонкого льна и овечьей шерсти. Хочу обменять на шёлк. Ещё интересуют инса́м и хонса́м.

– Всё это у меня есть. Как долго вы у нас пробудете? – поинтересовался Кепхиль, жестом приглашая войти в дом.

– Один или два дня.

– А почему бы вам не задержаться подольше? – с нескрываемым огорчением в голосе произнёс хозяин.

– Спешу. Как-нибудь в следующий раз.

Кепхиль нетерпеливо махнул рукой, и к нему подбежал слуга, которому вполголоса дал указания, а затем снова всё внимание переключил на гостя. Этот странный человек его и пугал, и притягивал. Амогэ мог достать любой редкий товар в кратчайшие сроки. Несмотря на свою молодость, он много знал и побывал в разных, весьма отдалённых, местах.



Отредактировано: 12.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять