Беременна от пришельца

Глава 10

В то время, когда Шери помогала Тине накрывать на стол, с улицы неожиданно послышался непонятный шум, а вслед за ним прогремел мощный взрыв, открытого в стекла в окнах все разом так и вылетели. Услышав этот взрыв, Шери с Тиной переглянулись, а затем, побросав посуду и схватив оружие, выскочили на улицу. Картина, которую они там увидели, заставила их застыть на месте.

Посередине лагеря лежал покореженный флайграв, вокруг которого мигом собрались обитатели лагеря, и принялись вытягивать из-под обломков искалеченные и обгорелые тела. Всеми ими руководил Джейк, который появился в лагере неизвестно откуда. Его чуть хрипловатый голос, властно звучал в наступивших сумерках, не давая никому времени для паники или для чего-нибудь другого.

Поняв, что оружие ей не понадобится, Шери спрятала бластер, и подбежала к Джейку. Он стоял совсем близко от горевшего флайграва и ей, сразу ударил в нос запах гари и жареного человеческого мяса. Но Шери, стараясь не обращать на это внимания, остановилась рядом с Джейком, и потянула его за рукав.

– Джейк, что случилось? – громко спросила она, дрожащим от волнения голосом. – Авария?

– Если бы, – процедил в ответ Джейк, со злостью бросая под ноги окурок.

Потом он пристально посмотрел Шери в лицо, и сказал ей то, чего она меньше всего ожидала услышать:

– Саламандра подверглась атаке пришельцев, – спокойно проговорил он, закуривая новую сигару. – Этот флайграв оттуда, пилоту с десятком колонистов чудом удалось вырваться за пределы города. Но…пришельцы засекли их и атаковали. Флайграв был поврежден каким– то сгустком энергии. Как видишь, Шери они дотянули до нашего лагеря, но флайграв взорвался, и упал на землю с двадцатиметровой высоты, – Джейк вытащил изо рта сигару, и с холодной яростью смял ее в кулаке.

– Кто-нибудь уцелел? – спросила побледневшая Шери.

– Пилот. Остальные погибли. Взрывной волной его выбросило из флайграва на ветки деревьев. Парню крупно повезло, остался, можно сказать, без единой царапины.

Ошеломленная услышанным, Шери отвернулась, и бездумно стала смотреть на догоравшие обломки флайграва.

– Идем отсюда, – услышала она над собой голос Джейка. – Делать нам здесь больше нечего.

– Ты прав, – согласилась Шери, и побрела следом за ним.

Все случившееся произошло с такой быстротой и неожиданностью, что Шери просто не могла воспринять это как реальность, и ей все время казалось, что она спит и видит дурацкий сон…Пришельцы…атака на город, и вот теперь искореженная груда металла, и десять обгорелых трупов, на которые невозможно смотреть без содрогания.

– Джейк, что же нам делать? – спросила Шери и помотала головой, словно пытаясь сбросить охватившее ее оцепенение.

– Сначала выслушаем пилота – потом будем решать, – ответил Джейк, толкая ботинком дверь одного из домов.

– Ну, так идем к нему! – воскликнула Шери, которая никак не могла унять охватившую ее дрожь.

– Уже пришли, – спокойно ответил Джейк, поворачиваясь к ней. – Приди в себя, Шери, – мягко, но настойчиво потребовал он. – Разве, ты ничего не слышала о цивилизации из Крабовидной туманности?

– Слышала, – сразу ответила Шери. – Они уничтожили уже две планеты.

На лице Джейка появилось удивление, и он утвердительно кивнул головой.

– Откуда тебе это известно? Мейсон сказал?

– Нет, Мак О'Конел. Это он взял меня на свой корабль, и привез на Саламандру.

– Так ты с ним знакома?

– Теперь, да, – Шери невольно улыбнулась, снова становясь сама собой.

– Отлично, – бросил Джейк, и вошел в ярко освещенную комнату.

За длинным пластиковым столом, сделанным под цвет дерева, сидело восемь мужчин. Лица у всех были напряжены, но каждый держал себя в руках, и никаких бурных эмоций не было. Как только Джейк вошел, все разом посмотрели на него, в ожидании, что он скажет. Но Джейк, не говоря ни слова, прошел к свободному месту, и небрежно, стерев с него невидимую пыль, сел.

Что касается Шери, то она тихонько присела рядом с Тиной, которая после взрыва флайграва не расставалась со своим карабином, и сидела с таким выражением на лице, словно в одиночку собиралась расправиться с целой эскадрой кораблей пришельцев.

Желая немного приободрить ее, Шери толкнула Тину в бок, но та на это никак не прореагировала. Убедившись, что подруге не до нее, Шери оставила ее в покое, и принялась разглядывать собравшихся в комнате мужчин. Всех их, она уже знала, но мало с кем разговаривала лично. В лагере, обычно, оставалось не более двух человек: остальные получали задания, и на скутерах разъезжались в разные стороны. Присутствовал здесь и Мартин, с которым Шери ездила на охоту. Он, как и Тина, сидел с карабином в руке. Лицо у него было хмурое и решительное.

Молчание в комнате, как все и ожидали, нарушил Джейк. Он наконец-то оторвал взгляд от своих ботинок и посмотрел в угол комнаты, где сидел уцелевший пилот флайграва. Шери сначала не заметила его, но теперь разглядывала с интересом. Пилот был мужчиной лет тридцати, с худощавым лицом и большим фиолетовым синяком под глазом. Кажется, это была его единственная травма, полученная при падении. Взгляд у него был бегающим, и казалось, что он слегка не в себе. Но это и понятно, не каждому из сидевших в этой комнате, довелось лично пережить то, что пережил он всего несколько минут назад.

– Это Дейв Эванс, – представил его всем сидевшим Джейк, а затем, немного помолчав, обратился к нему с вопросом: – Дейв, расскажи, как все произошло, – попросил он, и снова опустил свою большую голову.

Дейв несколько секунд сидел не двигаясь, словно и не слышал слов Джейка. Потом с шумом выдохнул воздух и заговорил…

– Крабы напали на город часа два тому назад, – начал он, и его взгляд заскользил по лицам слышавших его людей. – Их было не больше пяти кораблей. Атака была неожиданной, и все свершилось очень быстро, – Дейв снова замолчал, и посмотрел на свои дрожащие руки. Лицо его скривилось от отвращения, и он поспешил спрятать их в карман.



Отредактировано: 04.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять