Бескрылая в Академии Драконов. Книга первая

12

Будто подводя итог, лампа мигает, наконец восстанавливая свой свет. И тогда я вижу его — того самого незнакомца, который спас мне жизнь в день моего появления в этом мире и того, кто наплевательски прошел мимо, когда надо мной издевались в столовой.

Вообще-то вмешиваться он и не обязан был, но обида все равно жжет изнутри.

Нечего было начинать! Люди, вообще-то, склонны привыкать к хорошему. И я не исключение…

Парень стоит в углу, облокотившись на стену, как будто этот сырой подвал — его личный пентхаус. Свет падает на его короткие темные волосы, создавая эффект смоляного цвета, как в какой-то рекламе краски для окрашивания, а зеленые глаза сверкают, невольно завораживая.

«Никогда не встречала такого цвета глаз», — невольно отмечаю я.

Даже строгая форма Академии на этом парне выглядит как королевская мантия, подчёркивая мощные плечи и уверенную осанку.

Мое сердце сбивается с ритма, чтобы следом начать колотиться так, как будто хочет выскочить и сбежать из тела. Как он сюда попал? И главное — что имел в виду? Он всё знает?!

Стиснув пальцами книгу сильнее, я прижимаю её к груди, словно это может защитить меня от его взгляда.

— Ты... я не понимаю, о чём ты говоришь, — произношу, максимально прищурив глаза. Лучше показать зубы сразу, чем позволить ему увидеть мой страх. — Что ты вообще здесь забыл? Это моя комната.

Голос звучит так, будто я пытаюсь угрожать саблезубому дракону столовой ложкой. Но нужно держать лицо, даже если в этой комнате стало так тесно, что воздуха явно не хватает.

— Правда? — его губы трогает намёк на улыбку. — Не знал, что младшекурсникам выделяют такие злачные места в качестве «комнаты». Или ты сама попросила себе это подземелье, чтобы никто не мешал твоим... экспериментам?

Он нарочито медленно обводит взглядом стены с облупившейся штукатуркой и капающей с потолка влагой. Его насмешка режет, как лезвие.

— Что-то не устраивает? Выход знаешь где, — парирую я, чувствуя, как обида разгорается сильнее страха. Он незваный гость, а уже раздаёт комментарии.

— Ничего, я потерплю, — ухмыляется он, с непростительной наглостью делая шаг в мою сторону. — Ты же куда умнее, чем показываешь, и прекрасно понимаешь, почему я здесь.

Моё дыхание сбивается. Он говорит так, будто мы давно знакомы, и это выбивает из колеи больше, чем его безупречная внешность.

— Что это было, Ариас? — его тон становится мягче, почти мурлыкающим, но от этого только страшнее.

Я замираю, чувствуя, как холодный пот бежит по спине. Он сейчас про книгу? Про чёрную алхимию? Мой пульс стучит в висках, но я стискиваю зубы.

— О чём ты? — делаю шаг назад, но упираюсь в стену. Каменная кладка хищно впивается в спину. — Я просто читала. С каких пор это является чем-то настолько удивительным, чтобы приходить на это посмотреть?

— Не делай вид, что не понимаешь…

Старшекурсник отталкивается от стены с ленивой грацией хищника. Каждое его движение кажется рассчитанным. Он делает шаг вперёд, и воздух в комнате будто сгущается. Пространство между нами сокращается, а кровь стучит в висках всё громче.

— Где ты достала эту книгу? В запрещённом секторе? Как нехорошо. И ты её использовала… для своих тёмных делишек. Бескрылая ящерица настолько жаждет внимания, что готова рискнуть освоить магию, за которую положена смертная казнь?

— А что прикажешь мне делать? — огрызаюсь я, вскидывая голову. — Продолжать позволять другим издеваться над собой, чтобы в конечном счёте быть съеденной каким-нибудь монстром в Лесу?

— У тебя достаточно защитников, — его голос бархатный, но в каждом слове слышится скрытая угроза.

— Каких защитников? — переспрашиваю я, ощутив, как уголки губ начинают дрожать от нервной усмешки. Тут же вспоминаю сцену в столовой. — А, или подожди, ты о Ховарте?

Я не могу сдержаться, истеричный смех вырывается из меня сам по себе.

— То, что ты сегодня видел, — продолжаю я, — это далеко не из гуманного желания защитить.

— Неужели? — его бровь чуть приподнимается, и взгляд становится ещё более цепким.

— Да! И вообще, это не твоё дело, — огрызаюсь, пытаясь найти опору в своей ярости.

— О, нет, ящерка, — он медленно качает головой. — С этого дня это как раз моё дело.

Чего? Какая ещё нафиг ящерка?!

Я застываю, чувствуя, как его слова обжигают сильнее, чем этот проклятый чёрный дым.

— Да с чего вдруг? — выпаливаю, чуть поднимая подбородок. Если я и утону в результате этого разговора, то хотя бы с видом гордой утопленницы. — Мне нет никакой выгоды откровенничать с тобой.

Он наклоняется ближе, и расстояние между нами сжимается до опасного минимума. Его тепло обжигает, а глаза вспыхивают хищным огнём.

— Кое-какая есть. Ты же не хочешь, чтобы наш любимый грозный ректор узнал о том, что самая бесперспективная адептка Академии пользуется чёрной алхимией?

Моя кровь застывает в жилах, но я заставляю себя не отводить взгляд. Его слова — точный выстрел, разрывающий каждую попытку сохранить спокойствие.

— С чего бы вдруг мне тебе доверять? — рычу я, стараясь не дрогнуть под его взглядом.

— О каком доверии может идти речь? — он улыбается, но это скорее похоже на оскал. — У тебя свои интересы, у меня свои. Я ничего не делаю просто так.

Молчание, повисшее между нами, невыносимо. Его взгляд прожигает насквозь, а слова оставляют на сердце тяжёлый след.

Конечно, я об этом думала. Конечно, эта мысль меня пугала.

— Так это шантаж? — выпаливаю я, вскидывая голову, чтобы встретить его взгляд.

Он снова усмехается, но в этот раз в его глазах нет лёгкости. Они кажутся слишком глубокими, как омут, в который хочется нырнуть, даже если знаешь, что обратно не выберешься.

— Нет, — его голос становится тише, почти обволакивающим. Он наклоняется ещё ближе, и я клянусь, слышу, как моё сердце стучит на всю комнату. — Я предлагаю тебе сделку, ящерка.



Отредактировано: 26.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять