Бестселлер об идеальном разводе

Глава 3

Смоггар «О бюрократии и назойливых женихах»

Смоггар стоял в Змеиной башне, испытывая знакомое чувство глубочайшего уныния. Беспорядок. Ящики, скребки, и на столе, как последнее издевательство, потрёпанный «Справочник самостоятельной дамы». Она даже инструкцию купила. Рядом, ёжась от сквозняка, топтался магистр Элдор из Гильдии Стабилизаторов. Его бархатные ризы казались здесь особенно нелепыми.

(Вопреки мнению лорда-дракона, Змеиная башня очень даже мила. Местами. Вот именно этим)

- Элария, — начал Смоггар, стараясь не смотреть на книжный корешок. — Я пришёл с официальным уведомлением. Мы подаём прошение о расторжении Узы. - он сделал паузу для величия. Она лишь скрестила руки. - Основание, — продолжал он, чувствуя, как слова магистра Элдора о «Совете Целибатов» и «чистоте нравов» лишь усиливают абсурд, — «Несовместимость темпераментов и несанкционированная трата золота на глупости».

Элария вздохнула так, будто услышала очевидное:

- Понятно. Бюрократический ад. Готова. Чем быстрее, тем лучше.

Её согласие было оскорбительно легким. Она уже мысленно пекла булки в своей жалкой пекарне!

- Не так быстро! — прогремел он, и с потолка посыпалась пыль. — Речь о разделе! Моя коллекция! Моё золото!

- Наше золото, — поправила она ледяным тоном. — И «Слеза Богини» идеально подойдёт для подсветки витрины.

У Смоггара потемнело в глазах. Величие артефакта эпохи Молчащих Королей — для булочек!

В этот момент снаружи раздался звонкий, фальшивый голос и дверь в башню с треском о косяки распахнулась:

- Элария! Свет моей жизни! Я, лорд Амбар Светлейший, избавлю тебя от чудовища!

На пороге, эффектно заслоняя собой угасающий день, стоял он. В сияющих, будто только что из-под точильного круга, латах и с идиотской ухмылкой. - Видишь, дракон? Её сердце жаждет свободы! И я — тот герой…

Элария закрыла глаза и простонала:

- Цирк с конями. Начался.

Лорд Амбар сделал героический шаг вперёд, его нога зацепилась за ящик с утварью, и с грохотом и лязгом он рухнул на пол, увлекая за собой стопку медных тарелок. Громыхание было таким, что, казалось, проснутся все тролли в округе.

Смоггар смотрел на этого позёра, барахтающегося в потенциально общем имуществе, на лицо Эларии, искажённое брезгливостью, и на магистра Элдора, в ужасе прижимающего к груди свиток. Острый, едкий дымок вырвался из его ноздрей. Это был не дым ярости, а дым полного, абсолютного недоумения.

- Элария, — сказал Смоггар, и в его голосе впервые за вечер звучала не ярость, а усталая констатация факта. — Собирайся. Едем в Столицу. И, — он бросил взгляд на поднимающегося рыцаря, — похоже, у нас появился общий раздражитель, мешающий цивилизованному бракоразводному процессу.

Они обменялись взглядами. Взглядами двух существ, чьи рык и меч когда-то решали судьбы королевств, а теперь были вынуждены иметь дело с бюрократией, бытом и самовлюбленным червем в сияющих латах.

Развод, понимал Смоггар, обещал быть гораздо более эпичным и нелепым приключением, чем их брак.



Отредактировано: 17.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять