Бездарная в Академии, или чужая невеста Дракона

Глава пятая

Он убрал с мамы одеяла, и её тут же начало трясти.

Я мгновенно потянулась к ней, но лекарь меня оттолкнул.

– Не мешайте мне, леди Фостер, – строго сказал он.

– Простите, – прошептала я, отходя.

Я внимательно следила за каждым движением лекаря.

Он достал из своего портфеля флакон с зельем и, приподняв мамину голову, влил ей его в горло.

Маму резко заколотило, и часть зелья вылилась из её рта, запачкав ночную рубашку и простынь.

У мамы свело мышцы, и она болезненно застонала.

Лекарь крепко держал её, прижав голову к своей груди.

Я отвернулась, не в силах на это смотреть, но всё равно продолжала слышать её голос полный боли.

Мне безумно хотелось хотя бы немного облегчить её страдания и забрать себе часть её бесконечных мук.

Мамины стоны перешли в крики, что особенно ужасало, поскольку она всё равно не приходила в себя даже в такие моменты.

И я понимала, что она не спит, а словно заперта в собственном теле.

Мама успокоилась через полчаса.

Я молилась, чтобы ей стало легче, но одного взгляда лекаря хватило, чтобы понять – всё плохо.

– Я ошибся, леди Фостер, – тихо сказал он, потирая бровь и крутя в руках опустевший флакон из под зелья.

– О чём вы?

– Мой прогноз в две-три недели был ошибкой.

Я резко вдохнула воздух, понимая к чему он ведёт.

– Сколько? – глухо спросила я.

– Два дня, навряд ли больше.

Лекарь скривился, и выглядело это так, что ему самому сложно говорить эти слова.

– Но почему тогда прежде вы сказали…

– Простите, – тяжело вздохнул он. – Я здесь бессилен. Ей нужны редкие травы, ей нужен сильный маг. И если у вас нет того, кто мог бы ей помочь, то…

Он пожал плечами, отводя взгляд и как будто не решаясь сказать последние слова.

– То я могу помочь вам избавить леди Фостер от лишних страданий.

Огненная волна возмущения и злости поднялась в груди.

Меня настолько обожгли эти чувства, что на мгновение показалось, будто моя магия вернулась, но нет.

– Вы предлагаете мне убить собственную мать? – неверяще спросила я.

– Не убить, – нахмурился лекарь. – А лишь немного сократить её страдания.

– И чем это отличается от убийства? – яростно спросила я.

– Леди Фостер… – начал было он, и тут меня ударила мысль.

Больно и ошеломляюще сильно.

– Сколько?

– О чём вы? – недоумённо взглянул на меня мужчина.

– Сколько вам заплатили?

– Я не понимаю.

– Я знаю, что вы делились информацией о состоянии моей матери. И уверена, что делали вы это не бесплатно.

Мой голос звучал зло, и я надеялась, что лекарь скажет, что я неправа, но по его лицу я мгновенно поняла, что угадала.

– Простите, – беспомощно сказал он. – Я…

– А может быть вы не только рассказывали? – внезапно даже для самой себя предположила я. – Может быть вы ещё и приложили к её состоянию руку? Может быть поэтому ваши прогнозы постоянно меняются? Всё дело в том, что вы просто пытаетесь отправить мою мать на тот свет, да?

Лекарь посмотрел на меня в ужасе.

– Леди Фостер, я клянусь… Я бы никогда.

Мужчина словно растерялся и не знал, что сказать, а я поняла, что мои подозрения, к счастью, оказались ошибочными.

Но извиняться за них я не собиралась.

– Что ещё вы ему рассказали? Вы говорили ему обо мне или о чём-нибудь ещё?

– Нет-нет, – испуганно сглотнув, посмотрел на меня мужчина. – Только о состоянии леди Фостер.

– Вы уверены?

Лекарь быстро закивал головой, а я шагнула назад, касаясь спиной стены и запрокинула голову, сделав глубокий вдох.

Ещё в тот момент, когда Зейн предложил мне сделку, ещё тогда я поняла, что всё решено.

Все мои слова и размышления были лишь оттягиванием неизбежного.

Я знала, что соглашусь.

Я всё знала.

Я прекрасно понимала, что всё это притворство было ради сохранения хоть каких-то остатков чувства собственного достоинства.

В конце концов кроме него у меня уже давно ничего не было.

– Ваш зять дома? – смотря на потрескавшуюся кожу на своих руках, спросила я.

– Д-да.

– Мне нужно, чтобы он меня отвёз в одно место.

Лекарь нахмурился, ничего не понимая.

– Куда?

– Неважно. Меня нужно отвезти и привезти обратно, а вы пока побудет с мамой, – не терпящим возражения тоном сказала я. – Естественно, поездка будет бесплатной, поскольку, полагаю, благодаря мне вы уже заработали более чем достаточно.

– Хорошо, – растерянно смотря на меня, кивнул мужчина.

Через полчаса я уже была в карете.

Старой, грязной и холодной.

И даже на поездку в такой карете у меня не было денег.

Извозчик вёз меня, постоянно оглядываясь, как будто думал, на какой из этих тёмных улиц я подставлю к его горлу кинжал.

Когда карета остановилась перед коваными воротами, то до меня мгновенно донеслась льющаяся музыка, а в глаза бросилось огромное количество людей, находившихся во дворе поместья Зейна.

И это всё происходило посреди ночи.

– Вы уверены, что вам сюда? – хмуро спросил извозчик.

– Более чем, – хмыкнула я в ответ, выходя из кареты.

Теперь я была окончательно уверена, что здесь меня ждали.

И более того, для меня подготовили представление.



Отредактировано: 18.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять