Де Лазенкур был не в себе. Он вернулся бледным, как смерть, и лицо его не предвещало Иоланте ничего хорошего. Не зная точно, что произошло с ним в Епископском замке, но слышавшая от Алисы, что нечто ужасное, Иоланта боялась надвигающегося скандала, в котором заранее не могла себя оправдать.
Иоланта ждала его в будуаре, где еще недавно переоделась в бальное платье, потому что король пожелал устроить танцы. Она приняла ванну, смывая с себя следы этого ужасного дня, и теперь на ней было платье из золотистого шелка с голубой вышивкой, которое ей очень шло. Скоро должен бы начаться обед, и Диана сидела перед зеркалом, пока ее причесывала ее камеристка. Прическа была уже почти закончена, когда вошел де Лазенкур, и уставился на нее, как будто видел впервые. Глаза его вспыхнули.
-Вон! - крикнул он служанке.
Та исчезла в одно мгновение.
Иоланта повернула голову. Потом закрыла глаза. Буря была неизбежна. И, похоже, сегодня штормило на девять баллов. Иоланта внутренне собралась, надеясь, что ей удастся усмирить бурю.
-Так вот, что означают все твои клятвы! Вот, что значат слова прекрасной Иоланты! - де Лазенкур забегал по комнате, потом остановился перед ней, и смотрел прямо ей в глаза. Иоланта не опустила глаз, - вот, что означает, жениться на самой прекрасной! На самой прекрасной, но лживой, на предательнице!
Иоланта молчала, зная, что каждое ее слово только усилит его бешенство и будет использовано против неё. Не зная, что с ним произошло, она в любом случае понимала, что он успел за то время, что она его не видела, накрутить себя, и что обязательно обвинит во всем ее.
-Что это было, Иоланта? Ты хотела, чтобы я видел, как ты встречаешься со своими любовниками? Сразу с двумя? Или с тремя? Ты пришла, чтобы любить сразу всех? Что пошло не так, Иоланта? Они не захотели играть в твои игры? Де Вильер не захотел делить тебя с де Сисом? Я сочувствую ему... Он привык, что ты всецело его, а тут соперник...
Ответом ему снова было молчание. Иоланта внимательно изучала голубую вышивку на платье.
- Де Вильер отлично все обустроил!
Иоланта резко вскинула голову. После того, как он вонзила кинжал де Сису в спину, она даже думать забыла о де Лезенкуре, о том, что он находится где-то рядом, просто забыла о нем, погруженная в свой ужас и в свое горе. Клод был рядом, и судьба де Лезенкура просто вылетела у нее из головы.
-Я ничего не знала про вас, я даже не была уверена, что вы в замке, - сказала Иоланта.
-Утехи с де Сисом не состоялись. А остальные? Что ты делала с ними столько времени?
Она поднялась со стула.
Андрэ де Лазенкур стоял прямо перед ней. Глаза его метали молнии, говоря о то, что все только начинается. Иоланту ждала интересная ночь без сна.
-Надеюсь, что вы хорошо подумали, прежде, чем обвинять меня в подобных вещах, - сказала она, - потому что если вы не возьмете обратно свои слова, я сегодня же уйду от вас, месье.
Он вздрогнул, как от удара. Щеки его, и так раскрасневшиеся, стали ещё ярче.
-А что я должен был думать, видя, как ты подала руку своему любовнику, ты пошла с ним наверх! Ты легла с ним на это чертово ложе! Что я должен думать о тебе, красавица Иоланта? - закричал он, потом схватил ее за руки, притянул к себе, но тут же с силой отшвырнул, и она упала на пол, больно ударившись головой о паркет.
Андрэ испугался, изменился в лице и бросился к ней, но Иоланта уже сидела на полу, и протянула руку, как бы отгораживаясь от него.
-Отойдите.
Он отошел, смотрел, как она поднимается, и находился на грани безумия. Иоланта поправила платье, провела руками по корсажу, оправляя кружева, расшитые каплями бриллиантов, те самые, которые он купил ей за безумные деньги, и, увидев которые, она нисколько не обрадовалась. Сейчас они были на ней и сияли в свете свечей, как кристаллы слез. Он почему-то взбесился, увидев эти самые кружева. Она все же надела их, и он должен был бы радоваться, но надела она их не для него, он знал это. Она надела их для де Вильера, ради которого она еще днем убила человека. Ради Вильера, которому она писала письма, и с которым ушла из разрушенного замка, бросив его самого на произвол судьбы, а, возможно, просто забыв о нем. И это платье, одно из лучших, что были заказаны им для нее, она тоже надела ради Вильера. Возможно, сегодня ей удастся обмануть всех вокруг, усыпить бдительность, и Вильер спустит с ее плеч волну бриллиантовых кружев, будет обнимать ее стан, затянутый в золотистый шелк. Андрэ закрыл глаза, боясь, что не сможет сдержаться и сделает что-нибудь непоправимое. Он не мог запретить ей спускаться к обеду. Он не мог оставить ее одну, боясь, что еще кто-то, кто шляется вокруг нее, подобно покойному де Сису, воспользуется моментом ее одиночества и тоски. Он не может остаться с ней.
Проклиная все на свете, короля, двор, Версаль, Вильера и саму Иоланту, он заметался по комнате. Иоланта следила за ним не шевелясь, только поворачивая голову в сторону его передвижений. Ярко вспыхивали в ее волосах бриллиантовые заколки.
Схватив одну из ее туфель, он швырнул ее в стену, и тут же в стену, в зеркало, полетело множество вещей. Боясь причинить вред самой Иоланте, он крушил все вокруг, выкрикивая проклятия и угрозы. Она стояла недвижимая среди этого ада, только глаза ее расширились от ужаса, и губы дрожали, как будто она хотела ответить, но боялась того, к чему могут привести ее слова.
Тут зазвонил колокол, созывая всех к обеду, и Андрэ резко сдулся. Он сел на софу, обвел глазами комнату и то, во что он ее превратил за несколько минут, запустил руки в волосы. Поднял глаза на свою прекрасную жену, которая все так же стояла на том же самом месте посреди хаоса. В глазах его была мольба.
-Мы должны спуститься вниз, - сказал он.
Она молчала.
-Вы прекрасно выглядите, Иоланта, - он смотрел на нее, - Вильер и Луи оценят. У них отличный вкус.
Иоланта все еще молчала. Лазенкур встал, подал ей руку. Иоланта была неподвижна, словно кукла.
-Дайте руку, Иоланта, нам нужно идти. Король не любит ждать.
И тут она отступила на шаг. Платье ее колыхнулось в такт шага.
-Я не пойду, - сказала она тихо, но твердо.
-Вы не можете не пойти.
Губы ее дрогнули в полу усмешке.
-Я не пойду. Идите без меня. У меня... у меня болит голова.
Он схватил ее за руку и потянул к двери.
-Я сказал, вы пойдете! Вы обязаны слушаться меня! Вы пойдете и будете всем любезно улыбаться! Вы - моя жена, и вы обязаны сопровождать меня.
#86359 в Любовные романы
#2158 в Исторический любовный роман
измена, короли и замки любовь, интриги двора
16+
Отредактировано: 14.10.2024