Битва мага-пересмешника

Глава 14. Эпизод 3

Дариен ещё раз оглянулся на «Морриган». Быстрая ладья уже почти скрылась из виду. Нет, он и не думал сопротивляться. Не сейчас.

Он встал на лестницу и пошёл вниз. Следом за ним гремел сапогами король.

- Ещё на пролёт вниз, - сказал тот. – Покажу тебе твою каюту.

- Каюту? – неуверенно переспросил Дариен.

Индех засмеялся.

- Нет ни желания, ни смысла держать тебя взаперти, сын. Я слишком силён, чтобы так осторожничать. А ты слишком умён, чтобы пытаться сбежать.

Да, он был прав.

Корабль фоморов внутри ничем особенным не удивлял, разве что тем, что вместо факелов освещался водорослями, прилепившимися к стенам, и стайками рыбёшек под потолком.

Перед Дариеном распахнули дверь, и он заглянул в освещённую таким же интересным способом комнатку.

- Входи, не стесняйся, - улыбнулся король.

- Ладно.

Посередине комнаты стоял овальный стол и кресла с мягкой обивкой, а большую часть занимала просторная кровать, скрытая за тяжёлым пологом. Но можно ли было на ней уснуть под устрашающий протяжный скрип досок, будто корабль сдавливали со всех сторон, собираясь превратить в лепёшку.

Фомор уселся в кресло и трижды зачем-то стукнул посохом.

Дариен остановился между кроватью и столом.

- И что теперь, Индех?

- Перекусим.

Тут же в каюту вошли три девушки в платьях из настолько тонкой ткани, что даже в слабом рыбьем освещении, можно было рассмотреть их смуглые тела. Волосы у всех были распущены и лежали волнами, скрывая спины и ягодицы. Ни одна не подняла на Дариена глаз. Молча поставили на стол подносы с едой и удалились.

- Эльфийки? – спросил Дариен, провожая взглядом бесшумно уходящих девушек.

- Фоморки, - ответил Индех. – Мы рано забираем их из Альвои, а все, кого мы вырастили, считаются фоморками.

- И всё же эльфийки, - выдохнул Дариен. – С южных островов?

Король пожал плечами.

- В основном оттуда. Вопреки всеобщему мнению, мне не слишком нравится силой отбирать детей у эльфов. А с южными островами у нас заключены соглашения.

- Да-да… - Дариен попытался представить Киандру в таком прозрачном платье и потряс головой. – Наслышан.

Фомор горько улыбнулся.

- Однажды ты оставил меня без моей добычи. Вернул её на остров?

- И не подумал.

Индех засмеялся, откидывая голову.

- Вот это мой сын! Не принимай меня за чудовище. Знаешь, природа не дала фоморам возможности рожать себе подобных. Нам рожают эльфийки. Когда-то давно и люди. Мы вынуждены прибегать к подобным мерам, потому что у фоморов не рождаются девочки. Женщин мы можем обретать только в других мирах.

- Как? Это невозможно.

- Один случай на сто. Когда рождается девочка-фоморка.

- Значит, всё-таки…

Король махнул рукой, и предложил Дариену сесть.

Он принял предложение. Фомор поднял крышку, и по комнате разнёсся тёплый рыбный аромат.

- Всё-таки, Дариен, мы с тобой очень плохо знаем друг друга. Ты с детства привык к сказкам о злобных морских чудищах, которые любят только убивать, насиловать и грабить. А я уже давно наслышан о правителе Зеелонда, сумасбродном бунтаре. Теперь я знаю, что ты не такой. Ты просто сильный. И так же, как и я не любишь прогибаться и плясать под чужую флейту.

- Я не такой. Но ты всё же чудище.

Фомор приподнял брови.

- Ах, ты об этом… Я был молод и нестерпимо хотел свежей крови. Тебе ли не знать, как тяжело иногда бывает сдерживать силу. Все, кто обладает магией, сталкиваются с этим. Бывает, что она начинает двигать тобой, и ты уже не в силах этому противостоять.

Вот именно этого Дариен и боялся с самого Брошенного острова.

- И потом, если бы не та моя ослепляющая страсть, - король прикрыл глаза и шумно втянул воздух, - ты бы никогда не появился на свет, Дариен.

Дариен усмехнулся.

- То есть я должен быть тебе благодарен? Извини, не могу.

- Да и не надо. Всё, что я тебе вскоре покажу, будет твоим, стоит тебе только захотеть.

- Но я не хочу.

Фомор улыбнулся. Холодная улыбка. Она растворилась, и в комнате потемнело. Вспыхнули факелы.



Отредактировано: 22.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять