Блуждающие огни

Глава 3. Берег моря (Правители)

Солнце давно скрылось за горизонтом. Тёплый воздух Сезона Пробуждения постепенно становился прохладным, а прибрежный ветер усиливался. На берегу моря, немного поодаль от рыбацкой деревеньки, стояла хижина. В печи потрескивали почти истлевшие брёвна, слабо освещая небольшую комнату. Нежный голос тихо напевал старинную мелодию, что увлекала за собой в далёкий, но кажущийся родным, мир фей. Молодая женщина аккуратно перебирала непослушные огненные кудри мальчишки, стараясь привести их в порядок. Она проводила волосам резным гребнем, украшенным маленькой жемчужиной.

- Больше не обрезай волосы. - Женщина отложила гребень, и погладила мальчика по голове. Даже в простой речи её чувствовалось волшебство, а голос лился словно вода в диком роднике.

- Но почему? Все смеются над ними. - Он обернулся к матери и взглянул на её силуэт.

- Каждая частица тела хранит в себе магию. Если отрежешь, можешь потерять часть силы. Твои волосы очень красивые, словно языки пламени. Поэтому не слушай тех, кто смеётся, они лишь завидуют. Так что больше не делай это, договорились, Ллир? - Она присела и перевела руку на его щеку.

- Да… - Лиир смущённо отвёл взгляд в сторону. - Больше не буду. - Он устало зевнул, и прикрыл один глаз.

- Хорошо, - Мать слегка усмехнулась, видя что Ллир, похоже, за день слишком утомился, чтобы слушать её сказки. - Давай ложиться, с рассветом начнутся приготовления к ярмарке.

Мальчик довольно улыбнулся, и мигом оказался в своей постели. Мать присела на край, снова поглаживая сына по голове, и завела мотив, что повествовал о дальних странах и старинных богах.

***

Наступает один из важнейших праздников Эйнира, ярмарка в честь наступления Остары. Фестиваль начала Сезона Пробуждения после холодных Сезонов. В это время сама богиня приходит и радуется наступлению нового сезона вместе с людьми, празднуя с ними и веселясь. Восемь дней продолжается весёлое и яркое шествие, сопровождаемое обрядами и торговлей. Даже в безымянной деревеньке на берегу моря вот-вот развернётся торжество. Все жители с первых лучей солнца погружены в предпраздничную суету: местный ремесленник с женой украшают уже распустившимися голубыми цветами свой дом и прилавок; у приезжего торговца под тяжестью груза едва не сломалась повозка, и пара деревенских мужиков помогают ему не растерять свой товар; женщины вплетают в волосы яркие ленты для одного из обрядов; пара маленьких детей веселится и играет с собаками, а чья-то мать кричит о том, что никакой помощи от них не дождёшься. Прибывшему совсем недавно менестрелю хватает лишь наслаждаться долгожданным теплом, лёжа на просохшей соломе возле конюшни.

Среди суматохи шныряет парнишка с огненными волосами, помогая то тому, то другому. Уже к полудню он едва не валился с ног. В маленьких поселениях так принято, ведь каждый друг друга знает. И безусловно, дети не остаются в стороне от подготовки к ярмарке.

- Может присядешь хоть ненадолго? - К продолжающему выкладывать на прилавок украшения Ллиру подошла обеспокоенная девушка. - Выглядишь уставшим.

- А, Лэя? Мне нужно закончить работу и разложить всё как следует. Но как только закончу, думаю можно будет немного отдохнуть. - Не взглянув на неё, он продолжал аккуратно расставлять изделия мастера по обработке камня и металла. Всё ещё нежный голос мальчишки напоминал напев, каждую фразу он проговаривал именно так, переняв эту черту от матери.

- Тогда я подожду, мы с Кэллин пойдём на берег, и ты идёшь с нами, это не обсуждается! - Она весело хлопнула в ладоши, получив в ответ воодушевлённый взгляд, при слове “берег”. Верно, отвлечь его от работы можно было только мыслью о том, что он увидит море. Ллир кивнул подруге, и вновь принялся за дело.

Закончив со своей работой, он нашёл глазами Лэю, что неумело заплетала косу сестре где-то поодаль от людских глаз, чтобы не заметили что они отлынивают. Как только Ллир приблизился, младшая девочка выскочила из тугой хватки сестры, и бросилась к нему.

- Она пытается мне косу оторвать! Ллир, спасай скорее! - девочка спряталась ему за спину и опустила взгляд.

- Ну что ты, я ведь учусь. А может по-другому заплести, я бы могла…

- Так мы идём на берег или нет? - Ллир перебил её, скрестил руки на груди, устремив взгляд на Лэю.

- Конечно-конечно, и чем перекусить найдётся, - Она взяла в руки небольшую корзинку и приоткрыла ткань на ней. Сразу раздался аромат свежеиспечённого хлеба и мёда.

- Так даже лучше, - Он вдохнул запах и, кажется, впервые за это утро улыбнулся. Кэллин, что уже чуть отступила от него, не отрывала взгляд от этой улыбки.

Спустя некоторое время трое покинули деревню, а вскоре показался скалистый берег и уже обустроенное место, куда они приходят как только выдаётся случай. Прохладный морской ветер окатил Ллира, и он остановился, вслушиваясь в плеск волн и ловя далёкие голоса птиц. Каждый раз, видя морской простор, на него накатывала светлая тоска. Тоска по недосягаемому дому. Мать говорила что ощущает то же самое, и всё просила прощения, ведь из-за неё ему приходится испытывать это чувство.

- Снова застыл? - Голос Лэи вернул его из наваждения. - Давай, у нас не так много времени, пока не заметят что мы сбежали. - Она с лукавой улыбкой разместилась на привычном камне и подала сестре ломоть хлеба, сама достала горшочек с мёдом и маленький ножик.

- А ведь это всё вы, утащили меня, хотя я прилежно помогал мастерам. - Он расслабленно уселся рядом и взял отрезанный и щедро намазанный мёдом кусочек хлеба.

- Да-да, такие мы злые феи. - Девушка насмешливо исказила голос и откусила свой хлеб.

- Но если что, Лэя старшая, так что ей и отвечать! - Кэллин подсела ближе к мальчику и тоже начала есть.

- Плохая вы компания, заставляете бездельничать. - А сам довольно доедал хлеб с мёдом, сидя в любимом месте, глядя на море, и общаясь с дорогими друзьями.

Вскоре обед был съеден, но троица не спешила возвращаться в деревню, принявшись играть. Собирая на берегу плоские, сточенные морскими волнами камни и ракушки, выстраивать башни. Ллир сосредоточенно положил белоснежную раковину на вершину своей башни, но неверное движение - и она развалилась. Рядом Лэя разочарованно рассматривала свою разрушенную постройку, перебирая маленькие коричневые ракушки, и уже выбрала из них несколько чтобы забрать в коллекцию. И только у Кэллин башня осталась устойчиво возвышаться над песком.



Отредактировано: 22.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять