Больше, чем месть

Глава 2.3 На краю

- Говорят, что вы первый клинок Инара. Это правда?

Лиеветта, княжна ташринская и единственная дочь князя Акрама, стояла, балансируя на грани света и тени. Её короткостриженные волосы красиво обремляли чуть пухлое лицо. Темно-зеленые глаза как будто сияли изнутри солнечным светом. Она была низкорослая и едва ли доставала четвертому принцу Инара до груди. Но в девушке чувствовалась уверенность в себе. На всех она смотрела сверху вниз, хоть ей и приходилось запрокидывать голову, чтобы смотреть в глаза и видеть лицо противника.

Лиеветта вышла с полосы грани, перейдя на свет, вопросительно изогнув красивую золотую бровь. В руках княжна держала посох. 

- И говорят, что вы Палач.

- Меня так называют, - Эрас медленно встал в боевую стойку, боковым зрением следя за нежданной гостьей. - Вы тоже владеете оружием? 

- Люблю наблюдать за искусством, - с достоинством ответила княжна. В её взгляде вспыхнули хитрые искры. - Но заметьте, тренировка среди гор и снегов делают ее по меньшей мере особенной. И искусство становится сутью.

Эрас ничего не ответил. Он продолжил наносить удары невидимому врагу. Атаки сыпались одной за другой. В этой технике не было отступления, только жёсткий напор и быстрый темп, который должен сломать противника и уничтожить.

- Хороший враг - мёртвый враг, - промолвила Лиеветта, беря в руки второй посох. - Сразитесь со мной, Эрас Дорок'ха!

- Я не сражаюсь с женщинами, - Эрас сделал молниеносный выпад, и меч отрезал голову противнику. - В моей стране женщины не поднимают оружия.

- Да? Интересно, Анике Совр Гориэл вы тоже отказывали в поединке? Принцесса Лирии, я слышала, хороший воин... А хорошие войны имеют привычку сражаться.

Эрас задумчиво покрутил в руках меч, размышляя о словах княжны, и вспомнил тот день, когда Аника в легких доспехах из лирийской стали встала перед ним как противник. Она не спрашивала разрешения на битву, потому что знала, Эрас не откажет, но и сражаться тоже не будет, будет игра. А лирийской розе хотелось большего, настоящего поединка, от которого кровь становится огнём и жизнь чувствуется на кончиках пальцев.

Она напала без слов и предупреждения. Белые волосы, пушистые, как облака, были заплетены в косу. Нежные руки держали оружие, которое как птичка, порхало в воздухе. Она двигалась, как тень, бесшумно, легко и быстро. Она боролась как воин. И проигрывала как враг.

И возрождалась, как огненная птица из пепла.

- Не подавайся мне! Иначе я тебя раню.

Аника отскачила от Эраса, увернулась от меча, перекатилась и вонзила лезвие в ногу принца, оставляя неглубокую царапину. Первый клинок даже не поморщился, усмехнулся, изображая иллюзии атаки, подсек, отбрасывая Анику вперёд, и встал за спину принцессы, приставляя меч к горлу ледяной розы.

- Ты слишком медлительна, сердце моей души. Больше тренируйся, - Эрас не отпускал оружие. Аника, выравнивая дыхание, небрежно повернула голову к принцу. Тёплая кожа соприкоснулась со сталью. А кинжал - с одежной. Он уперся острым концом в живот принца, намереваясь проткнуть плоть.

- Ты слишком самонадеян, мой принц. Не недооценивай врага.

- Раз так, - Эрас сделал шаг вперёд, отчего кинжал стал глухо протыкать доспехи. - Ты понимаешь, что, беря в руки меч, берёшь на себя ответственность использовать его.

- Меч используют против врага. Против близких... Чувства, ​​​​​​- рука Аники разжалась, и маленький кинжал упал. Принцесса откинула голову назад, избавляясь от острия меча, и, потянувшись, мимолетным поцелуем коснулась теплой щеки.

- А вы хороший воин, княжна? - Эрас на миг почувствовал тёплое дахание и ласковые руки у себя в волосах. Они обнимали и обещали. И Эрас взглянул на дворец рода Совр Гориэл, понимая, что это видение, как напоминание о том, что он пока упускает. - Как вы сражаетесь? Кто вас учил?

- Я сражаюсь лучше брата...

- Лучше какого именно брата?

- Киерана, - не хотя ответила Лиеветта. - Учил меня наставник - мастер оружия Дорг Ошшхан.

- Я его знаю, - невыразительно сказал принц. - Дорг Ошшхан изгнал из Инара мой отец, при этом сделав колекой. Ему в пятки был вставлен конский волос...

- Который не давал ему нормально ходить, только разве что ползать, - презрительно оборвала Эраса Лиеветта. - Дорг Ошшхан разрезал себе ноги, чтобы достать эту заразу и сжечь. Если вам интересно, то мой наставник в прекрасной боевой форме и совершенно здоров.

Между строк читалось оскорбительное "варвар". Только варвары могли так издеваться над замечательным наставником, над представителем знатного рода и соотечественником.

- Истинный инарец всегда умеет держать оружие. Это неудивительно, - Эрас развернулся и пошёл, считая разговор законченным.

В него полетела палка. Принц легко перехватил посох и нетерпеливо посмотрел на княжну, которая приближалась к Эрасу, вертя в руках оружие. Лиеветта остановилась в пяти шагах от инарца и стала медленно его обходить по кругу. Первый удар пришёлся в спину.

- Скажите, какого это быть отвергнутым? Вы были помолвлены с лирийской принцессой почти с детства. Наверное, расторжение союза, по крайней мере, было... печальным известием.

Тон княжны был ровным, отстранённым, четким, под ритм шагов и ударов. В голове не было мыслей, были лишь рефлексы и инстинкты. Лиеветта владела посохом так же прекрасно, как и охотничьим луком. Но недостаточно хорошо, чтобы победить Первого клинка и Палача. 

- Больно вспоминать, что принцесса когда-то шептала вам с придыханием о своих чувствах? Готова поспорить с самим Духом обмана и лжи, что лирийская роза говорила что-то похожее на "люблю только тебя, я навеки твоя". Лирийки хоть и одевают маску льда и носят её почти... всегда. Но на самом деле те ещё ранимые цветочки - розы, лилии, орхидеи, астры... Сколько их ещё растёт на склонах Ледяного предела?

Лиеветта отпрыгнула от Эраса, перекатилась на спине, мысленно досадуя на не очень удобную одежду, и поскользнулась на корке скользкого льда. Княжна упала, посох откатился в сторону, но его сразу же поднял Эрас, концом палки указывая на поверженную Лиеветту.



Отредактировано: 13.08.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять