Я застыл на месте, когда Бони внезапно мяукнул:
"Песочные часы!" — его усы встали торчком, а в глазах мелькнул странный блеск. "Точь-в-точь как те, которыми Александра отмеряла время, отведённое для чистки зубов!"
Холодок пробежал по моей спине. Что-то в словах Бони заставило меня насторожиться.
"Постой-ка..." — я медленно повернулся к Искорке, чувствуя, как внутри нарастает тревога. "У вас есть волшебные часы в мире фей?"
Искорка задумчиво потерла подбородок крошечной ручкой, её глаза на мгновение потускнели:
"Ну... вообще-то есть. В сокровищнице," — она понизила голос до шепота. "Там как раз недавно провели генеральную уборку — королева очень любит, когда артефакты блестят. Но..." — она замялась, "не всё то золото, что блестит".
"Нам срочно нужно туда!" — я почувствовал, как адреналин разливается по телу. Каждая секунда была на счету.
"Есть тайный проход," — прошептала Искорка, нервно оглядываясь по сторонам, "но он немного... как бы это сказать... опасный? Очень опасный".
"Опасный — это когда тебе предлагают погладить мой живот," — фыркнул Бони, но в его голосе слышалась неуверенность. "Вот это действительно опасно! Хотя... может, лучше останемся здесь?"
Игнорируя его слова, я решительно направился вслед за Искоркой. Она привела нас к старой статуе единорога с тремя хвостами. В полумраке она выглядела зловеще.
"Нужно дёрнуть за средний хвост," — объяснила Искорка дрожащим голосом, "но осторожно, он может..."
Не дослушав, я потянул за хвост. Статуя издала жуткий скрежет, от которого волосы встали дыбом, и в полу открылся тёмный проход.
"...обидеться," — закончила Искорка.
"Дамы и котики вперёд!" — я попытался скрыть свой страх за напускной бравадой.
"О нет, только после тебя," — Бони нервно переминался с лапы на лапу. "Я должен защищать тыл. Это вопрос чести и... выживания".
Путь оказался настоящим кошмаром. Первым препятствием была комната, заполненная гигантскими чихающими цветами. Их пыльца, казалось, светилась в темноте зловещим светом.
"Апчхи!" — раздавалось со всех сторон, словно стоны призраков. "Апчхи!"
"Как пыльно!" — заметил Бони, его шерсть встала дыбом. "Прямо как в той истории про фею-уборщицу, которая забыла про противопыльное заклинание и..." — он замолчал, не в силах закончить фразу.
"Точно!" — воскликнул я, чувствуя, как паника нарастает. "Противопыльное заклинание!"
Дрожащими руками я снял рубашку и, размахивая ею как флагом, создал небольшой вихрь, который расчистил путь.
"А я хотел предложить чихнуть в ответ," — пробурчал Бони, прижимаясь к полу.
Затем мы наткнулись на огромного паука, чьи глаза светились в темноте. Он требовал решить его загадку, чтобы пройти дальше. Паук восседал в центре паутины из золотых нитей, которые, казалось, шептали на неизвестном языке.
"Что может быть полным дырок, но всё равно держит воду?" — прошипел паук, его голос эхом отразился от стен.
"О! О! Я знаю!" — Бони нервно подпрыгивал. "Это как мой желудок! Сколько ни ем, всё равно хочется ещё! Пожалуйста, скажи, что это правильный ответ!"
Я сглотнул ком в горле:
"Губка! Ответ — губка!"
Паук недовольно поморщился всеми восемью глазами, и его челюсти угрожающе щёлкнули, прежде чем он неохотно отполз в сторону.
Последним испытанием была комната с перевёрнутым полом — ходить приходилось по потолку. Бони в панике вцепился в мою ногу:
"Моя шерсть! Она станет торчать в неправильную сторону! Мы все погибнем!"
Пока кот причитал, а Искорка, дрожа, пыталась придумать заклинание для хождения по потолку, я, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди, просто... перевернул свой плащ наизнанку и сделал первый неуверенный шаг.
"Если всё перевёрнуто," — объяснил я изумлённым спутникам, стараясь, чтобы голос не дрожал, "значит, и одежда должна быть наизнанку!"
"Потрясающе!" — воскликнула Искорка, её глаза расширились от удивления и страха. "Как ты догадался?"
"Бони постоянно говорит о себе," — я попытался улыбнуться, но вышла лишь нервная гримаса, "но иногда в его словах прячутся подсказки. Надо только уметь слушать... и надеяться на чудо".
"Я всегда это говорил!" — важно заявил Бони, но его голос дрожал. "Постойте... что значит 'постоянно говорит о себе'? И почему мы всё ещё здесь?!"
Но никто его уже не слушал. Все смотрели на массивную дверь сокровищницы, которая, казалось, излучала зловещую ауру.
Теперь оставалось только найти те самые часы, пока магия не утекла окончательно. Я чувствовал, как время утекает сквозь пальцы, словно песок в тех самых часах, которые мы искали.
"Надеюсь, там нет мышей," — пробормотал Бони, прижимаясь к моей ноге. "А то я с ними не очень дружу. Профессиональная этика, понимаете ли".
Отредактировано: 03.12.2024