Борьба за выживание

Террористка

ТЕРРОРИСТКА

 

По-моему, я на террористку совсем не похожа, но нью-йоркская полиция решила иначе. Не натуральная брюнетка, черты лица семитские, возраст вполне заслуживает уважения, речь с ярко выраженным не американским акцентом, взгляд острый. Конечно, это настраивает на всякие предположения, но главное – пакеты. Два пакета по пять килограммов каждый.

С этими двумя пакетами я вошла в машину, так называемую Exess-а-Ride, в наше тревожное время. В пакетах были книги. Я везла их в библиотеку.

Незадачливый водитель латиноамериканского происхождения опас­ливо посмотрел на меня, ничего не сказав, но когда услышал мой раз­говор на непонятном языке по мобильному телефону, насторожился и перед въездом в тоннель внезапно остановил машину. Тут же подскочил полицейский, и минут пятнадцать они беседовали.

Я подумала, что полиция подозревает в чём-то водителя, но когда двое полицейских вошли в машину, оставив водителя свободно раз­гуливать по тротуару, поняла, что подозреваемая как раз я.

Полицейские были хорошо тренированные ребята, один среднего роста, толстенький в полицейской фуражке, другой высокий, довольно тощий без головного убора. Они профессионально «обезвредили» меня, загораживая выход из машины. Мне стало смешно, но я не рассмеялась – по местным нравам за такие шутки можно и за решётку угодить.

– Куда едете? – спросил толстенький.

– В центральную Бруклинскую библиотеку.

– Зачем?

– Продавать книги, написанные мною на русском языке.

– Что в пакете?

– Книги.

– Покажите.

Я повиновалась. Пришлось разрушить так тщательно запакованный пакет. Полицейский, что без головного убора, внимательно осмотрел книгу. На обложке был портрет мужчины.

– Кто это? На каком языке? О чём книги? – посыпались бесконеч­ные вопросы.

– О моём дяде, человеке, который впервые в России создал копи­ровальную машину.

– О! О! – запричитали они в один голос и почему-то засмеялись. Но книгу всё-таки перелистали.

– А во втором пакете что?

– Другая книга. Короткие рассказы.

– Покажите.

Я протянула книгу, где на обложке изображалась репродукция с картины Джорджоне «Спящая Венера». Полицейские на минуту за­мерли, а потом худой, чином повыше, удовлетворённо констатировал:

– Порнография.

– Да это «Спящая Венера» Джорджоне. Находится в Дрезденской галерее.

– Ха! Ха! – сказал высокий. – Докажите.

И тогда я послала его на Интернет. И ещё показала письмо из библио­теки, где была накладная на мои двадцать две книги.

Толстый протянул мне лист бумаги и попросил написать все мои данные, включая Social security. И только тогда блюстители порядка успокоились и отправились задерживать более опасных преступников.

Вот это бдительность!

 

 

 

 

 



Отредактировано: 15.06.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять