Босиком по звездам, или Лабиринты чувств

глава 39

Я выбрал для нас блюда в местной трапезной и украдкой разглядывал Кэти, казалось, что она повзрослела за какие-то два дня. Её глаза глубокого изумрудного цвета взирали со всей серьёзностью и пристрастием, вопрошая у мира о смысле своего существования.

-Яр, нам скоро принесут заказ? Я так голодна, будто не кушала целый день. — Она облизнулась и посмотрела на меня с нетерпением.

-Повар готовит еду после заказа, выпекая мясо прямо в хлебе, и подаёт с вкуснейшим соусом.

-Звучит заманчиво, тогда расскажи мне о вашей расе, хочу отвлечься. — попросила Кэти, водя носом от ароматных запахов.

-Когда-то Землю населяли драконы, они имели пятьдесят кланов. В каждом роду во главе стоял старейшина, который, в свою очередь, подчинялся Владыке. Аристарх принадлежит к роду стеклянных драконов, наш род - один из самых древних.

-Получается и ты стеклянный дракон?

-Да, это так. Но между нами всё же есть различия. Владыка по определению истинный правитель, я же больше склонен к разведке и дипломатии.

-Скажи мне, Котийяр, почему драконы покинули Землю? Почему Аристарх обвинил людей в причинении вреда?

-Мы не похожи на вас, имеем вторую ипостась. Люди испугались, что драконы возьмут над ними верх. Они истребили более тридцати родов, когда правящие драконы спохватились.

-Но ведь вы сильнее, как же так случилось?

-Охотники напали неожиданно, караулили своих жертв. Когда дракон обретает крылья, он становиться уязвимым и его легко убить.

-Мне жаль, что так произошло, — с сочувствием сказала Кэт. - А как вы оказались на планете Асоль?

-Через стеклянный портал, его создали мои предки и отдали за него свою жизнь. Тем самым они спасли остальных. Драконы перешли из одной планеты в другую, это чрезвычайно сложные порталы, их трудно удерживать. Расстояние огромное, — с горечью объяснял я Кэти наше незавидное прошлое.

Нам принесли горячее, аромат свежеиспечённого пирога с мясной начинкой заполнил помещение. Корочка зажарилась как нужно, дополнительно в тарелках лежала крупно порезанная зелень и овощи. В соусник доверху наполнили традиционной подливкой для блюда, включающую измельчённые томаты с эстрагоном и натёртым сыром.

-О, вот это обед так обед! — воскликнула она. - Спасибо!

-Приятного аппетита! — ответил я и продолжил рассказ. — Драконы оказались в зелёной долине и начали жизнь с чистого листа.

-И люди прилетели на Асоль, — усмехнулась Кэт.

-Да, мы взяли их под контроль, что делаем и по сегодняшний день. Стена образовалась самостоятельно, отгораживая нас друг от друга.

-Яр, — тихо позвала Кэти, смотря пристально в глаза, — поэтому Владыка против наших отношений?

-Он что-то сказал? — возмутился я.

-Да, Повелитель, отнеся ко мне без уважения, словно как к надоедливой особе. Я уже не говорю о стёртой памяти и бесчувствие с годовым сроком, — больно спокойно реагировала Кэти.

-Браки с людьми под запретом так было всегда, к сожалению, — ответил я на вопрос. - Моё мнение навряд ли кого-то заинтересует. Понимаешь? Даже если я захочу изменить традиции драконов.

-А как же Бернадетт? Она решилась нарушить ваши принципы и пропала.

-Мы сейчас полетим в Сент-Долл и выясним хоть что-то.

-Идёт.

После трапезы и разговора настроение у обоих испортилось. Я не знал, как правильно поступить. Меня, решавшего сложнейшие вопросы и задачи, ставила в ступор зеленоглазая девушка. Если бы священное дерево зацвело при нас, то это бы значило, что мы истинная пара друг другу, но дерево засохло, и семьи создавали наобум. Но и отказаться от Кэти я не мог. Всю дорогу мы провели в молчании, только на этот раз оно тяготило. Прилетев в Сент-Долл, я первым делом отправил Кэт в примерочную с ворохом подходящей одежды. Она выбрала два платья и комбинезон, поблагодарила меня, и мы отправились в городской архив. На верхних этажах хранилась информация в электронном виде, а на нижних— в бумажном. О Бернадетт я не нашёл ничего, словно она являлась призраком.

-Мы потратили весь день впустую, — сокрушалась Кэти.

-Да уж, я думал пара часов самое большее, что нам понадобится.

-Есть ли здесь другие кабинеты, кладовые, библиотеки?

-Мне кажется, что нет. Но давай уточним у архивариуса, — предложил я.

-Яр, у меня возникла идея. Что, если посмотреть газеты? У вас их печатают? — спросила Кэт.

-Нет, и уже давненько.

-Молодые люди, архив закрывается, приходите завтра, — оповестила нас администратор.

-Подскажите пожалуйста, вся ли информация содержится в архивном помещении? К примеру, где можно почитать о зачарованном лесе? – уточнил я.

-Вы обратились не по адресу, прошу — покиньте здание. - Администратор буквально вытолкнула нас за дверь и включила сигнализацию. Мы вышли из негостеприимного архива и направились к ближайшему скверу.

-Полетели к лесу, я хочу взглянуть на него, — попросила меня Кэти. – Странно, что нет даже малейших заметок. Как я поняла, хранительница была важной персоной среди драконов.

-Да, я думаю, что так и есть. Следы затёрты, только вот для чего? – недоумевал я. Зачарованный лес встретил нас безжизненным видом, деревья стояли без листвы, трава пожухла, а пения птиц и вовсе не звучало. Кэт раздвинула ветки и прошла вперёд, я шагнул следом.

-Что ты хочешь здесь найти? – спросил я. – Лес никого не пропускает, идти тяжело. - Она повернулась ко мне, сощурила глаза и сказала:

-Возвращайся и объясни остальным, что я задержалась в Долле для поиска информации о Бернадетт. Котийяр, послушай меня внимательно! Я должна пройти до священного дерева, понимаешь?

-Почему? Я не брошу тебя в лесу, тем более в зачарованном. Владыке я отправил весточку, до утра нас не потеряют.

-Хорошо. - Мы удалялись дальше по сухой траве, стремительно темнело, и я решил сделать остановку и заночевать. Разжёг костёр из собранных веток, расстелил куртку прямо на зелёном мхе и присел. Кэти смотрела задумчиво на огонь, блики пламени отбрасывали причудливые тени, отчего её лицо светилось.



Отредактировано: 23.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять