Босс, это мой фламинго!

Глава 12. Чья жена?

— Ку-у-у-да п-шла?! — финт с побегом мне не удается, потому что я на надувном плавательном средстве. В воде. Банальная физика служит против меня.

Когда Давыдов возвращает меня обратно к себе, мне начинает казаться, что и химия тоже бунтует по-всякому. И биология. И что там еще… вся школьная программа нацелена на то, чтобы я получила сейчас возмездие за свой обман и отстаивание фламинго-босса.

Сердце стучит, как сумасшедшее. И наши лица так близко…

— Володенька! — верещит блондинка с берега. — Тебя эта полоумная не ударила? Я позвала охрану! Ее сейчас вытащат отсюда! Володя!

— Все в порядке Элеонора Витольдовна! — успокаивает ее Володенька. Фу!

Вот пусть и остается со своей Элеонорой Витольдовной. Чего на меня пялится-то?

— Я ее знаю! — продолжает успокаивать блондинку босс. И тут же шепотом добавляет:

— Подыграй мне!

— Вот как? И кто же это? — верещит блонди.

— Моя жена! Решила мне сюрприз устроить! — он стаскивает меня с фламинго и прижимает к себе.

Я скольжу по его телу всеми своими выпуклостями и задеваю его кое-какие достоинства и о-о-о… Ого!

Хорошо, что мы под водой.

— Вы с ума сошли? — шиплю на него тихо, но его руки меня активно гладят по спине и спускаются вниз к талии и бедрам. И его «Ого» тоже становится заметно ощутимее.

— Спаси меня, — рьяно шепчет мне на ухо. Будто я его любимая женщина.

— Мы в детском бассейне, Владимир Сергеевич! Не стыдно?! — отлепляюсь от него и вновь беру своего фламинго.

— Ирин, не обязательно было драться. Там есть прокат чуть дальше, за баром, — подкалывает меня Давыдов.

— Это — мой фламинго! — рычу на него и выхожу из воды, поравнявшись с Элеонорой Витольдовной. Та оценивающе смотрит на меня, вернее, как на насекомое, чтобы выявить — опасное оно или нет. С брезгливостью и пренебрежением.

В этот же момент подходит охрана отеля и задает мне какие-то вопросы, а я ничегошеньки не понимаю.

Но Давыдов уже выходит из бассейна и становится позади меня, обвивая руками мою талию. Я прижимаюсь спиной к его груди и ягодицами невольно трусь об его «Ого».

Да что ж такое! И почему так горячо?

Судорожно сглатываю и облизываю пересохшие губы.

— This is my wife, — говорит по-английски Давыдов. И это все, что я могу разобрать. Он еще обменивается репликами с охраной, пока я в полной отключке слушаю его голос и спиной ощущаю, как вибрирует его грудь.

Охранники уходят. Витольдовна недовольно поджимает губы и фыркает.

— Странно. Володенька, ты не говорил, что ты женат.

— Ну, у нас сугубо деловые отношения, Элеонора Витольдовна. Зачем вам эта информация?

— То есть, погоди, — примеряю на себя роль его супруги. И не только его. Вообще любой обиженной супруги, как я. И пофиг, что Владимир Сергеевич — не мой муж. Но он у меня все равно получит! — Пока я болела дома в Москве, ты отдыхал у бассейна со всякими Элеонорами Витольдовнами? — поворачиваюсь в его руках не удерживаюсь от ругани. — Еще и моего фламинго забрал, чтобы ей отдать?!

Бью его надувным резиновым кругом и гордо ухожу.

— Козел! — ругаюсь на него напоследок. — Вот и отдыхай дальше! Без меня и моего фламинго!

Витольдовна прячет глаза и явно думает о том, как побыстрее смыться. А губы Владимира Сергеевича плотно сжимаются. Выражение его лица не предвещает мне ничего хорошего.

Я ожидаю, что он мне как-нибудь подыграет. Но нет. Стоит и ошалело провожает меня взглядом. А у меня, как назло, купальник не туда, куда нужно залез. Я его поправляю, вытаскивая между булочек под пристальным наблюдением босса.

Ну, все, Чижик! Ищи себе новую работу по прилету в Москву. Можно уже сразу открывать приложение по поиску работы. Желательно, чтобы рассматривали без рекомендаций. Потому что после такого мне их Давыдов точно не даст!

Еще и облапал меня!

Хотя…

Я тоже была не прочь. Ужас, ужас, ужас! Ирина!

Уже когда подхожу к своему лежаку, замечаю женщину, держащую в руках такого же фламинго, как и у меня.

— Ой, извините! Вы говорите по-русски? — спрашивает меня и обеспокоенно взирает на моего надувного друга.

— Да, конечно, — стараюсь улыбнуться дружелюбно. После встречи с боссом у меня плохо получается.

— Мой сын утащил у вас фламинго. Я спросила его, где он его взял, но похоже он меня обманул, да?

Нет-нет-нет. Пожалуйста, нет.

Вселенная, за что?!

Я напала на своего босса, бросила его в бассейн, выставила идиотом и изменником, а потом забрала у него фламинго!

Дыши ровно, Чижик!

— Вот неловко вышло, да? — слышу позади себя веселую реплику Давыдова. Он шел все это время за мной? Маньяк!

— Нет, все правильно. Это наш фламинго. Мы планировали с моим мужем устроить эпичную битву на кругах, — елейно говорю я и благодарю женщину за то, что вернула мое плавательное средство.



Отредактировано: 13.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять