Босс. Оливье для Золушки

Глава 5

Виола

Нет, мой дружочек! Не соскочишь ты больше с темы. Торможу машину, и чеканю каждое слово.

— Я хочу знать, как вас зовут!

— Виола, ну что вы право? Хорошо же ехали, — в глазах зануды пляшут бесенята.

— Вам сложно назвать имя? Или оно слишком затейливое? Дайте-ка попробую угадать… Нафанаил?

— Мимо.

— Пойдём по алфавиту. Агафапут, Ананий, Акакий?

По машине разносится раскатистый смех.

— Виола, всё мимо. И это только буква «а». Вы же так спешили на встречу с Оливье!

— Ладно, поехали! — Да пошёл этот интриган ко всем чертям. Возомнил о себе невесть что.

Мой попутчик, отвязавшись от моих вопросов, звонит по телефону.

— Я подъезжаю. Нет, я вас не уволю. Считайте, что вам повезло, — зануда диктует номер моей машины.

По моей спине ползёт липкий пот. Машинист, хозяин… Прощайся с работой, Золушка. Но если в сказке девушка вышла замуж за принца, то я тупо вылечу из компании с волчьим билетом. Ну и пусть! Я ещё покусаюсь. Он играет со мной, почему бы не поддержать его игру?

— В отделе логистики грядут перестановки? — мой голос дрожит. Первый кусь выходит так себе.

— Браво, Виола. Вы наконец-то прозрели.

Даже не знаю, что ответить, и как понимать его туманный ответ. Мы въезжаем на базу, и я паркуюсь возле отеля. Начальство филиала в полном составе встречает нас. Зануда протягивает мне руку.

— Оливье Монтен. Спасибо, что не оставили посреди дороги.

— Обращайтесь, — всовываю ладошку в его горячую ладонь. — Я тут наговорила вам. Вы не берите в голову.

— Отчего же. Всегда интересно узнать, что думают о тебе подчинённые, — Оливье пожимает мне руку. — И вообще… Чем они живут.

— Я, кстати, про вас ничего плохого не говорила, — какого-то лешего я выбираю нападение, как стратегию защиты. — Вы первый сказали, что Оливье ещё тот зверюга…

Мистер Монтен загадочно улыбается.

— Встретимся позже, Виола.

— Лучше пристрелите меня здесь.

— Я обещал похлопотать за вас. Так что, есть вероятность, что вы ещё поживёте.

Всё это время за нами через лобовое стекло наблюдает моё начальство. Оно, конечно же, меня узнало. На секунду отвлекаюсь на них, и Оливье выходит в этот момент из машины. На нашем главном питерском боссе лица нет. Ещё и пятится назад на полусогнутых, когда Оливье делает шаг в его сторону. Нажимаю кнопку открытия багажника и закрываю глаза. В воспоминаниях всплывает, как мы нашли рыжего. Если бы не капризы Оливье, пёс не дожил бы до утра. Мы его удача. Пусть и он принесёт нам её этим вечером.

Смотрю, как Оливье идёт, закинув сумку на плечо, к вертушке дверей отеля. Боссы следуют рядом с ним. Возле входа Оливье оборачивается, и улыбка озаряет его лицо. Машу ему рукой и еду на парковку. Звоню Маришке.

— Привет, ты ещё в номере?

— Нет, мы уже все давно спустились в ресторан. Ты реально добралась сюда на своей колымаге?

— Я добралась и это главное.

— Тут начальство на ушах ходит. Оливье, оказывается, как только прилетел сразу устроил разнос нашему манагеру в аэропорту. Что-то нашему гуру люто не понравилось. Лучше бы Денис его не встречал…

— Какой Денис? — рассеянно спрашиваю я.

— Ну ты видела его на тренинге. Симпотный такой. Белобрысый! Ты ещё сказала, — что он не в твоём вкусе.

— Мне вообще мало кто нравится, но я поняла, — вылезаю из машины и с тоской смотрю в сторону отеля. Вроде собачились с занудой всю дорогу, а он ушёл, и как-то пусто стало.

— Так вот, прикинь! Парень больше не работает у нас. Его машина, как назло, тоже забуксовала. Оливье сказал, что и сам доберётся. Перестал принимать вызовы. Потом выяснилось, что он взял «китайца», и тот сдох на полпути.

— Мариш… Давай ты мне потом расскажешь, а то я до утра в машине просижу.

— Давай. Жду тебя.

Прихватив платье и вещи, иду в отель. Пусть всё идёт своим чередом. Кому суждено быть повешенным, тот не утонет! [1]

[1] Цитата из пьесы Уильяма Шекспира «Буря».



Отредактировано: 24.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять