Божественный рассвет

Глава 12

Наступило раннее утро. Цин Лун стоял у печи, помешивая суп с лапшой и кусочками говядины, напивая себе под нос песню. Он всеми силами игнорировал два озлобленных глаза, кинжалами направленные в его спину.

— Хватит на меня смотреть так, будто это я его опоил. — Не выдержал он, обернувшись на Бога Войны.

— Пусть он напился сам, — отмахнулся Юэ Фэн, — но зачем нужно его укладывать с этим плешивым демоном?!

— Он спал, а Чжун Цзун потерял сознание. Я что, должен был бросить его на полу? — Цин Лун вопросительно вздернул бровь, положив руки на талию. — Он помог нам, если забыл. Я должен был проявить сострадание.

— Оставил бы на полу. — Всплеснул руками Юэ Фэн. — Ну, а то, что они мужчины тебя не смутило?.. Как тебе это вообще в голову пришло?!

Цин Лун нахмурился, взяв половник.

— Не понимаю, причем здесь это? На войне, когда забываешь, что такое еда, где и с кем спать не имеет значения. — Юноша улыбнулся, вспоминая былые дни, и повернулся к кастрюле. — Я не вижу смысла в твоих словах.

— Я уже и забыл, какой ты древний. — Выдохнул Бог Войны, покачав головой.

Цин Лун тихо посмеялся, налив в глубокую пиалу суп.

— Я всего на сто лет старше тебя.

— Цин Лун? — позвал Чжун Цзун, закрыв за собой дверь. — Почему ты на моей кухне?

Демон по-прежнему выглядел уставшим и бледным.

— Су Сянь скоро очнется. Я хочу накормить его горячим супом.

— Слушай, Цин Лун, — Чжун Цзун с опаской покосился на Бога Войны и неловко покашлял. — Может, бросишь этого парня? Зачем он тебе? Ты можешь остаться в моем городе и жить беззаботной жизнью.

Цин Лун улыбнулся, взяв миску с супом, и посмотрел на бога и демона.

— В моей груди навсегда останется пустота, которую мне ничем не заполнить. Не нужно заставлять отказываться от того единственного, что приносит мне чувство, что ты кому-то по-настоящему нужен. — Учитель не спеша направился к двери, но неожиданно замер, повернув голову и холодно бросил: — Если кто-то обронит хоть единое слово о богах или о моем прошлом при Су Сяне, я возьму у Бай Хуа серп и оторву ему голову. У меня нет желания каждый раз стирать память ребенку.

Юэ Фэн вздрогнул, посмотрев на закрытую дверь – Цин Лун ушел, а его обещание угрожающе повисло в воздухе.

Чжун Цзун тяжело вздохнул, устало коснувшись точки между бровей, и посмотрел в широкое окно.

— Что-то случилось, пока нас не было? — спросил Юэ Фэн, покосившись на демона.

Тот выглядел жалко и за все время ни разу не улыбнулся. Это не на шутку насторожило бога.

— Мои заботы, — улыбнулся Чжун Цзун, распахнув черный веер, — не твоя проблема. И знаешь... — Демон поправил смолистые локон и обнажил клыки. — Твой племянник так громко кричал, что побеспокоил мой сон. Цин Лун прав, чего он так испугался: что я мужчина или демон?

— Да, на твою мерзкую рожу без ужаса не взглянешь! Сразу вопить хочется. — Огрызнулся бог войны, оттолкнув демона, и поспешил уйти.

Чжун Цзун снова помрачнел, взяв со стола свежее, горячее маньтоу и тяжело вздохнул. Он так сильно опасался встретиться с Пятым Князем Демонов, но в итоге наткнулся именно на него. И как он только смог проникнуть в его резиденцию незамеченным?!

Демон так долго не виделся с учителем и так сильно желал отстать с ним и поговорить наедине, но и это ему не удалось. Этот мальчишка!.. Отнял все внимание человека, который спас ему жизнь, воспитывал, учил... Пусть Чжун Цзун давно мертв, но ему по-прежнему не хватает внимания этого человека, а его безжалостно отняли.

Тем временем, Цин Лун вошел в большую спальню в шелках и антикварной мебелью. На кровати сидел подросток и смотрел в окно.

— Где я? — лениво спросил ребенок.

— Нас приютил мой дальний друг. — Улыбнулся Цин Лун, вложив в его руки чашу с супом и палочки. — Ты голоден? Еда наделена духовной энергией. Она вернет тебе силы и цвет лица.

Учитель ущипнул за бледную щеку, взял гребень и сел рядом с мальчиком.

— Сейчас наберешься сил, и мы отбудем домой. — Юноша взял в руки длинный локон и принялся осторожно расчесывать. — Уж извини, мой дом находится далеко. Да, и разваливается на щепки. Но это все же лучше, чем спать под открытым небом.

— Конечно. — Улыбнулся Су Сянь и хлебнул наваристый бульон. — Я не против жить даже в соломенной лачуге. Цин Лун, если ты учитель, то умеешь читать?

— А ты нет? — рука юноши замерла в воздухе, выпустив темную прядь.

— Откуда? — Су Сянь обернулся на парня. — Я обычный крестьянин без дома и семьи.

— Ну, что же... — Улыбнулся Цин Лун и продолжил расчесывать волосы ребенка. — В таком случае, я обучу тебя всему. Можешь звать меня своим наставником и учителем.

Су Сянь расплылся в довольной улыбке, с наслаждением поглощая суп, сваренный только для него.

Собрав волосы с висков и лба, Цин Лун с досадой закусил губу, забегав взглядом по комнате – он не подумал, чем связать волосы. Заметив на своем запястье алую ленту, он с легкостью сдернул её и подвязал волосы.



#55125 в Фэнтези
#4246 в Боевое фэнтези
#17298 в Фантастика
#477 в Уся (Wuxia)

В тексте есть: китай, уся (wuxia), сянься

16+

Отредактировано: 19.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять