Брачная афера некроманта

Глава 1.1

Он был еще молод – на вид не больше двадцати семи-двадцати восьми лет. Король представлял его иным: умудренным жизнью. И точно без обманчивой мягкости в утонченных, правильных чертах. Дитрих даже поймал себя на том, что позавидовал высоким скулам и идеально очерченному подбородку Кайрана Морвейна. Сам, увы, он пошел в мать – особу благородную во всех смыслах, кроме внешности. Зато с безупречной репутацией, чего не скажешь о человеке перед ним.

— Ваше величество?

Кайран ограничился скупым кивком вместо поклона, даже не удосужился приложить руку к груди. Серые глаза смотрели с легким прищуром; грива отросших, давно не мытых черных волос делала его похожим на обитателя леса. Опасного. Смертельно опасного.

— Надо же, я приятно удивлен!

Кайран указал на освобожденные от кандалов запястья и, не спрашивая разрешения, будто у себя дома прошелся по комнате, по-звериному втянул носом воздух. Король напрягся, но тут же напомнил себе, что за стенной панелью притаился придворный маг. Стоит Дитриху нажать на крохотный рычажок на внутренней стороне подлокотника, как он мигом придет на помощь, обездвижит мерзкого некроманта.

— Вы точно такой же мой подданный, как и все, — пожал плечами король. – Это вы, а не я должны меня бояться.

Кайран криво усмехнулся, но спорить не стал. Он находился не в том положении, чтобы спорить.

Воодушевленный маленькой победой, Дитрих уже уверенно, привычным властным тоном приказал:

— Сядьте!

И указал на специально принесенное из гостиной кресло.

Кайран без особой охоты подчинился и украдкой потер зудевшую кожу под воротом рубашки. Последнюю, равно как короткие пышные штаны до колен (он находил их крайне забавными), равно как чулки к ним спешно выдал начальник тюрьмы.

Подумать только, еще вчера вечером Кайран делил скудный ужин с крысами, развлекался тем, что пересчитывал звенья многочисленных цепей, сковавших его туловище, — а уже на следующее утро был спешно доставлен в королевский дворец!

— Итак, — он позволил себе дерзость – закинул ногу на ногу, — зачем вдруг я вам понадобился, ваше величество? Или после восшествия на престол вам захотелось взглянуть на чудовище, которого так боялся ваш отец?

— Очень хорошо, Морвейн, что вы признаете свою вину, — сдвинул брови король, — но…

— Но я ничего не признал, ваше величество, — оборвал его Кайран.

Серые глаза смотрели без всякого почтения, насмешливо, снисходительно. У Дитриха чесалась ладонь нажать на тот рычаг, снова заточить непокорного узника в башне, но он не мог. Раз так, нужно немного потерпеть – и показать свою силу.

— Вы некромант, повинны в гибели двух несчастных женщин – собственных жен. Этого достаточно.

— Вы забыли упомянуть заговор против короны, создание тайного общества и сомнительные опыты, ваше величество.

«Он издевается!» — вспышкой ярости пронеслось в голове короля. Он приподнялся, потом и вовсе встал, опершись кулаками о подлокотники трона. Кайран с небольшой задержкой тоже поднялся. Вряд ли из вежливости – чтобы не усугублять свою судьбу. Пара часов без железного ошейника стоили того, чтобы в очередной раз выслушать череду глупых обвинений.

«Однако он для чего-то выслал стражу».

Кайран чуть пристальнее всмотрелся в лицо молодого монарха. Он находил его слишком мягким – не то, что покойный король! Такому бы на бал, шептаться с красавицами…

— Хорошо, — сухо, с плохо замаскированным раздражением продолжил Дитрих и опустился на сиденье, — оставим в покое ваши преступления. Тем более, что я готов дать вам шанс их искупить.

Легкая улыбка тронула губы короля – рыбка заглотила крючок.

— Речь о моем полном оправдании и освобождении? – недоверчиво уточнил Кайран.

Теперь он казался менее уверенным в себе, что нравилось Дитриху. Несмотря на возраст и излишне округлые черты лица, мягким король не был, Кайран ошибся.

— Только освобождении. Обвинения были доказаны, суд вынес приговор, но я дарую вам помилование. Взамен…

Он намеренно сделал паузу, чтобы поиграть на нервах собеседника.

— Взамен вы должны вступить в брак.

— Зачем? Первые два опыта показали, что это крайне сомнительная идея, ваше величество. Проклятие договора с тьмой.

— Нет никакого договора, — отмахнулся Дитрих, — только ваш злой умысел. Но, надеюсь, вы извлекли урок и не повторите прошлых ошибок. Раз так, вашей третьей супруге ничего не угрожает.

— Боюсь, — Кайран размял ладони, — я больше не намерен жениться, ваше величество. Я полагал, данное обстоятельство вас только обрадует: наконец-то оборвется род Морвейнов.

— Я предпочту, чтобы он продолжился. Вы женитесь, Морвейн, — король чуть повысил голос, — или сгниете в тюрьме.

— Вот, значит, как!..

Глаза Кайрана недобро блеснули.

— Да, именно так, — прочистил горло король. – Невеста уже найдена – это моя сестра. Не родная, только по отцу, но этого довольно.

— Довольно для меня или для вас? — Проклятый некромант продолжал издеваться. – Уверен, быстро сыщется более достойный кандидат, чтобы прикрыть грехи вашего отца.



Отредактировано: 11.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять