Брачное агентство феи, или Прикуси свой хвост, дракон!

Глава 3

На следующее утро у меня уже сложился план действий. Родители сообщили, что вернутся через четыре дня. Значит, у меня есть время. Только сначала нужно пережить второй визит женишка. Он же обещал прийти сегодня. И заодно усыпить его бдительность, чтобы он не таскался сюда до приезда родителей. Еще нарушит мои планы!

К новому визиту я тщательно готовилась. Нарядилась в красивое фиолетовое платье, которое подчеркивало все нужные места и шло к моим фиалковым глазам, распустила локоны шоколадного цвета по плечам и долго репетировала учтивую улыбку. Ну как долго? Минут десять.

От этого бесполезного занятия меня оторвала наша экономка Мариэт.

– Леди Лоретта, к вам посетитель. Маркиз Хоторн.

Я едва заметно скривилась: ну вот, явился, драконище. Посмотрела в зеркало, показала самой себе язык и таки смогла выдавить ту самую учтивую улыбку. Что ж, я готова к новой встрече, Дэвид Хоксли!

– Благодарю. Скажи, пожалуйста, что я сейчас спущусь.

Мариэт смерила меня оценивающим взглядом, и я невольно подумала о том, что родители наверняка попросили ее приглядеть за мной. Чтобы их вредная кровиночка глупостей не наделала. Похоже, сегодня я у всех усыпляю бдительность.

К моему удивлению, Дэвид ждал вовсе не в кресле. Он бродил по гостиной и рассматривал картины, будто пытаясь найти на них ответы на какие-то свои вопросы. Услышав шаги, он обернулся:

– Добрый день, Лоретта, – он церемонно поцеловал мне руку, но при этом благополучно упустил титул, игнорируя правила приличия. – Потрясающе выглядишь.

– Благодарю, Дэвид, – я решила поступать так же. Лучше сделать вид, будто смирилась. Тогда провернуть мой план будет проще. – Чай? Кофе?

– Кофе, пожалуйста, – попросил он, а я вызвала Мариэт и распорядилась принести нам кофейник и закуски. Когда экономка покинула гостиную, раздался неожиданный вопрос. – Это ты писала картины?

Я стремительно обернулась и посмотрела ему прямо в глаза. Постановка вопроса изрядно удивляла.

– Почему ты так решил? – медленно спросила я. Ведь художником мог быть кого угодно, так почему он назвал меня?

– Не знаю, – Дэвид пожал плечами. – Просто пришло в голову.

– Я, – решила признаться. – Но это так, несерьезно.

Создавалось ощущение, что для него очень важно, кто является автором этих картин. Но с чего бы это? Непонятно. Спрашивать я не стала, мы с ним вообще не близки для откровений.

– У тебя талант, – отвесил очередной комплимент мне Дэвид. Я невольно усмехнулась: кажется, сегодня он собирается покорять меня обаянием? Это даже почти забавно. Я поблагодарила, и на мгновение в комнате повисло неловкое молчание. Первым его нарушил дракон:

– Ты поговорила с родителями?

– У нас состоялось крайне любопытное обсуждение, – уклончиво ответила я, а Дэвид замер в шаге от меня, и в его глазах четко прослеживалась настороженность. Он не доверял моей приветливости, и я его понимала.

– И какое твое решение?

– О каком пророчестве идет речь? – вопросом на вопрос ответила я. – Должна же я понимать, ради чего мне предстоит жертвовать своей свободой и не только.

Лицо женишка удивленно вытянулось. Кажется, он понятия не имел, чем мне грозит замужество без любви. Что ж, просвещать его по этому поводу я не собиралась. Вряд ли он после такого успокоится и не будет за мной следить.

– Об очень древнем, ему почти тысяча лет. Согласно ему, в тот момент, когда в клане драконов появится золотой дракон, и его избранницей станет фея любви, рожденная в ночь сиятельной луны погодной феей и одним из сильнейших магов королевства, род драконов приобретет прежнее величие, – громоздко и путано пересказал мне древний текст он. Подозреваю, что на самом деле пророчество было еще сложнее. Такие тексты обычно крайне запутанны.

– А почему решили, что речь идет о нас? – удивилась я. – Что, за тысячу лет у вас больше не рождалось золотого дракона?

– Редко, – без запинки ответил Дэвид. – К тому же, помимо цвета шкуры и силы, есть еще приметы, я просто не стал их перечислять.

– Понятно, – я невольно обхватила себя руками. – Мне жаль, что такое сейчас происходит с твоим народом.

Вот это я сказала от души. Я действительно сожалела о том, что эта величественная раса постепенно стала вымирать. Вот только жертвовать собой при этом тоже не хотелось.

– Ты можешь это исправить, – прямо сказал Дэвид. Он достал из кармана бархатную коробочку и протянул мне. – Лоретта, ты станешь моей женой?

Я с трудом подавила страдальческий вздох. Жест был очень романтичный. И я, по мнению женишка, должна прийти в восторг и согласиться. Фея любви, как-никак.

Дэвид, будто расслышав мои мысли, открыл коробочку. В солнечном свете засверкало гранями колечко с кристаллитом – самым дорогим камнем, который обрабатывают с помощью пыльцы фей и магии. М-да, а женишок на меня не поскупился. Вот как хочет спасти свой народ! Эта попытка задобрить меня при помощи украшений вызвала сардонический смешок. Серьезно, вот чего он от меня ожидает после этого?

– Ты еще на колени встань, – ехидно посоветовала я. – Как правило, обычно это делают, когда предлагают руку и сердце.



Отредактировано: 16.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять