Брачное агентство феи, или Прикуси свой хвост, дракон!

Глава 8

Я знала, с чего начать дарить эту самую любовь. Уныние и оцепенение, напавшее на меня после разговора с женихом, было отодвинуто на второй план. Не в моих правилах предаваться этим чувствам долго. Я – человек действия. И в голове уже сформировались несколько пунктов, которые мне необходимо выполнить в ближайшее время.

Во-первых, мне следует выбраться в город и осмотреться. Так сказать, людей посмотреть и себя показать. Городок здесь маленький, сплетни разлетаются быстро, и, подозреваю, о прибытии феи в дом Аниты знают уже многие. Сегодняшний визит тому подтверждение. Так что нужно уважить в ответ, дать им повод поговорить и успокоиться.

Во-вторых, мне нужно купить еды. Каша – это, конечно, прекрасно, да и для фигуры полезно. Вот только мы, феи, умеем ловить радость в мелочах. А поймать капельку счастья от каши на воде сложно. Во всяком случае, если не добавить туда фрукты, семечки, мед и другие приятные девичью сердцу вкусности. Деньги у меня есть, причем, не только на счетах, но и наличные. Значит, держать себя в черном теле не стоит. Я могу себе это позволить.

В-третьих, необходимо получить разрешение на открытие своего маленькой фирмы. Если уж Лоретта Уилтон появилась в этом городе, нужно сразу пояснить, чем я буду заниматься. И, возможно, это будет самый трудный пункт моего плана. Вот только деньги на лицензию у меня имелись, способности тоже. Значит, пора становиться на ноги и как можно тверже. Я справлюсь. Я сильная.

Я не собиралась прятаться ни от родителей, ни от Дэвида. Но если уж женишок не оставляет идеи на мне жениться, пусть сначала увидит, с кем он собирается связывать свою жизнь. И это – сюрприз – вовсе не романтичная леди, смотрящая на него влюбленным взглядом, а весьма деятельная особа. На такой не женишься для галочки для исполнения пророчества, а потом не задвинешь в какое-то забытое богами поместье.

Кстати, надо по возможности самой изучить это дурацкое пророчество. Я уверена, что там не все так просто. И даже если речь идет обо мне и Дэвиде, нельзя просто жениться и этим возродить целую расу. Наверняка, все куда сложнее.

Но это все потом. Для начала мне необходимо твердо встать на ноги и закрепиться здесь к тому моменту, как на пороге особняка тетушки появится отец или жених.

На то, чтобы привести себя в порядок, у меня ушло около получаса. Еще примерно минут пятнадцать же мне пришлось потратить на завтрак грустной и пресной кашей на воде.

– Эштон, у тебя каша получается куда вкуснее, чем у меня! – похвалила я джугарика. – Спасибо тебе большое за завтрак.

Домовой в ответ на мои слова только покраснел и махнул рукой:

– Да чего уж там… Это ерунда! Вот что я могу приготовить при хороших запасах продуктов – это совсем другое дело.

– Насчет запаса продуктов вопрос решим, – улыбнулась я. – Если несложно, составь, пожалуйста, список необходимого. Я сегодня же приобрету, хорошо?

Джугарик кивнул и принялся за дело. А я мысленно потирала руки. Скоро внесем разнообразие в рацион.

Вскоре из лавки красоты феи Аниты выбежала юная фея в элегантном платье цвета зеленого яблока с волосами, собранными в строгую прическу. На моем лице царила приветливая улыбка и в ответ я ловила такие же улыбки прохожих. Заговаривать со мной никто не спешил, но мне оно пока и не требовалось.

Город с того момента, как я гостила у тетушки, практически не изменился. До ратуши я добралась без проблем, не обращая внимания на любопытные взгляды. А вот внутри… В приемной мэра оказалось пустынно. Его помощница, молодая девушка, со строгой прической, поджатыми губами и недовольным взглядом, даже не соизволила выслушать причину моего появления и сообщила:

– Господин Окдел занят. Со своими жалобами вы можете обратиться в пятницу. Именно тогда он принимает население и решает их вопросы.

В ее голосе слышалась уверенность в собственной правоте. И в другой ситуации я бы, наверное, отступилась и не стала нарываться на скандал. Если бы не несколько «но».

Тот пренебрежительный взгляд, который девушка кинула на меня. Такое ощущение, что я вызывала у нее неприязнь исключительно своей молодостью и, что уж быть скромной, красотой.

Теплая волна, которая исходила от нее, стоило секретарше упомянуть о своем начальнике. Хм, кажется, дамочка весьма и весьма неравнодушна к мэру. Отсюда и исходят причины всех бед.

Что ж, понимаю и даже могу принять. Вот только, на ее несчастье, в Академии нас готовили достаточно хорошо. Не только по магической, но и по юридической части. И я, глубоко вздохнув, пошла в бой.

– Что ж, это, конечно, прекрасно, что господин Дэниэл Окдел занимается жалобами населения по пятницам, – мягко проговорила я, не желая сразу показывать зубки. – Однако в соответствии с Городским кодексом нашего королевства, мой вопрос не является жалобой. Он относится к подпункту пять дробь один – деловые вопросы. В соответствии с данным кодексом, я могу обратиться для решения своей задачи к господину мэру в любой день, свободный, – на этом слове я сделала ударение, – от решения проблем населения. Таким образом, вы, конечно, сами должны понимать, почему я не могу обратиться к господину Окделу в пятницу. Не правда ли?

Я оттарабанила эту тираду на одном дыхании. Преподаватель по праву у нас был замечательный. Немного занудный и утомительный, но знания он в нас буквально вбивал, на практике доказывая, что они нам пригодятся. Так и оказалось. Любой другой после отповеди секретаря развернулся бы и ушел, но не адептка магистра Лейтреса.



Отредактировано: 16.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять