Брачное агентство сбежавшей жены

Глава 2

Все началось час назад. Ровно в тот момент, когда Брина влетела ко мне в кабинет без стука через мгновение после того, как его покинул очередной клиент.

Мой очаровательная секретарша, служившаяся мне верой и правдой на протяжении последних восьми лет, выглядела крайне нервно. А поверьте, дитя, рожденное от отца-гнома и матери-тролльчихи, заставить нервничать не так-то просто.

Брина была первым нанятым мною сотрудником. С ростом почти под два метра, с комплектацией, присущей всем гномам, и их врожденной педантичностью, особенно в плане финансов, она была незаменима. И на первых порах выполняла и роль секретаря, и роль счетовода, и даже вышибалы, когда это требовалось.

И вот теперь эта собранная, непробиваемая (в прямом смысле этого слова) женщина стояла с широко распахнутыми глазами, в которых плескалась нарастающая паника, и, не произнося ни звука, открывала и закрывала рот.

Когда она внезапно выпалила, что к нам с визитом собирается явиться один из лордов драконьего предела, я хоть и удивилась, но подвоха не почуяла.

Лорды драконьего предела редко пользовались услугами столичных брачных агентств. Но после изменений в законах империи, которые случились пару лет назад, даже они стали посматривать в сторону более цивилизованных способов заключения брака.

Так что, появлению на пороге моего агентства одного из лордов драконьего предела я не удивлялась. Скорее уж, испытывала досаду оттого, что эти лорды не сочли нужным известить меня о своих планах заранее.

У меня ведь график, запись и все распланировано на ближайшие месяцы вперед.

— Ладно, — сказала я тогда Брине, — С лордами предела ссориться опасно. Сообщи его представителю, что лорда я приму.

Если уж какому-нибудь дракону так сильно приспичило жениться, что он даже дождаться не может и решил идти напролом к своей цели, давя на всех вокруг титулом и авторитетом, то так тому и быть.

Быстрее подберу ему жену, быстрее от высокопоставленной занозы в заднице избавлюсь.

И ничто во мне в тот момент не дрогнуло. И мне, к моему великому сожалению, даже в голову не пришло спросить, как зовут этого самого лорда драконьего предела.

Как оказалось, очень и очень зря.

Свою ошибку я в полной мере смогла осознать лишь в тот момент, когда порог моего кабинета переступил не кто иной, как сам наместник драконьего предела собственной персоной.

И теперь, часом позже, я была вынуждена сидеть напротив одного из опаснейших лордов империи.

Нет, владыкой своих земель он теперь являлся лишь номинально. Все же драконий предел еще несколько столетий назад присоединился к землям империи, а его повелитель принес клятву верности императору.

И нынешний наместник и вовсе уделял куда больше времени и своего внимания приумножению собственного и без того огромного капитала, а не контролю над выделенными ему землями.

Но в том, что Алистер Блэквуд является одним из сильнейших существ континента, сомнений не было ни у кого.

В особенности у меня. Ведь мне когда-то посчастливилось узнать его чуточку ближе, чем всем остальным.

— Значит, лорд Блэквуд, вы намереваетесь жениться? — поинтересовалась я у дракона, смело взглянув прямо в антрацитовые глаза.

— Зачем бы мне еще понадобились услуги брачного агентства? — фыркнул он в ответ надменно.

— Возможно, за тем, что многие мужчины считают, что смогут с моей помощью подыскать не только подходящую жену, но и любовницу, — не стала миндальничать я.

И продолжала внимательно смотреть на дракона, следя за его реакцией.

Если он явился сюда затем, чтобы я подыскала ему подходящую любовницу, то это будет верхом наглости. Даже по стороны наместника драконьего предела.

— И вы действительно оказываете услуги подобного рода? — заинтересованно выгнул бровь дракон.

— Нет. Зато это прекрасный повод пополнить черный список клиентов моего брачного агентства, — натянув на лицо вежливую улыбку, ответила я.

Пусть только заикнется о любовнице, и я с радостью выставлю его вон, даже не посмотрев, что он один из влиятельнейших лордов империи.

Пусть только даст хоть малейший повод, и я тут же с радостью избавлю себя от сомнительного удовольствия лицезреть его породистую физиономию.

Но увы. Алистер Блэквуд был человеком умным и слишком осторожным, чтобы поступать настолько опрометчиво.

— Рад, что слухи о репутации этого заведения не соврали, — спокойно кивнул он.

И, не сводя с меня взгляда, вновь поднес чашку с кофе к губам.

От его взгляда, словно пробирающегося под кожу, хотелось закрыться. А еще очень хотелось куда-нибудь сбежать, спрятаться и отсидеться в безопасном месте до тех пор, пока дракон, сидящий передо мной, не забудет о моем существовании.

Но то были желания маленькой, испуганной девочки. А быть таковой я перестала уже очень давно.

И пусть более разумным сейчас было бы просто выполнить такое простое в своем порыве желание клиента и найти ему подходящую невесту, схватив первую попавшуюся девицу. Но меня подмывало задать дракону один конкретный вопрос.



Отредактировано: 17.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять