Когда дракон ушел, я решила использовать состояние, до которого он меня довел перед уходом, с пользой для дела.
И снова вышла в приемную, чтобы, наконец, побеседовать со своей излишне самоуверенной, почти бывшей помощницей.
Селеста сидела с понурым видом за своим рабочим столом. А когда подняла на меня голову, выражение ее лица и вовсе стало таким, будто ее сейчас на смертную казнь поведут.
Но меня жалобными глазками не задобришь. У меня дома есть два любителя построить скорбные мордашки. И со временем у меня к этим мордашкам уже выработался иммунитет.
— В мой кабинет. Сейчас же, — приказала я.
Развернувшись на каблуках, я направилась обратно, даже не проверяя, последовала ли Селеста за мной. Впрочем, топот ее поспешных шагов за спиной красноречиво свидетельствовал о том, что злить меня еще больше своим промедлением она не решилась.
Войдя в кабинет, я подошла к своему столу, но садиться в кресло не стала. Вместо этого оперлась спиной о столешницу и, сложив руки на груди, хмуро взглянула на Селесту, которая робко замерла у двери.
— Будь добра, объясни мне, — произнесла я, стараясь говорить максимально спокойным тоном, на который только была способна в данных обстоятельствах, — Что, во имя всех древних, творилось в твоей голове, когда ты решила подложить собственную анкету лорду Блэквуду?
— Я… Я просто… — невнятно пролепетала она.
— Просто? — усмехнулась я, — Для тебя все так просто? Ты работаешь в престижном районе, в элитном агентстве, тебя не заваливают кучей задач. Я плачу тебе хорошее жалование, которое не так-то легко получить в столице, будучи молодой девушкой с твоим опытом работы. И взамен я получаю это?
— Госпожа Греймар, я... я могу объяснить... — начала было Селеста, но я резко подняла руку, обрывая ее на полуслове.
— Что ты можешь объяснить? Вопиющее нарушение профессиональной этики? Использование служебного положения в личных целях? Подлог документов? — я начала загибать пальцы, перечисляя все прегрешения, которые она совершила одним лишь своим поступком, — Или, быть может, то, что ты подставила под удар репутацию агентства? И, что самое главное, подставила под удар мою репутацию?
— Я не хотела... — прошептала Селеста, и в ее глазах заблестели слезы.
— Не хотела? — усмехнулась я, — Тогда, что же ты хотела, Селеста? Просвети меня. Потому что я, при всем своем желании, не могу понять логику твоих действий.
Девушка сглотнула, опустив взгляд в пол.
— Я... я думала, что у меня есть шанс, — наконец выдавила она из себя, — Лорд Блэквуд такой... такой...
— Богатый? Влиятельный? Красивый? — подсказала я с нарочитой любезностью, — Продолжай, мне интересно.
— Я просто подумала, что если он увидит мою анкету среди остальных, то, может быть... — голос Селесты становился все тише, — может быть, обратит на меня внимание. Ведь я же тоже неплохо выгляжу, и я образованная, и...
— Стоп, — я подняла руку, останавливая этот поток жалкого самооправдания, — Ты хоть понимаешь, что натворила?
Селеста молчала, и я продолжила, чувствуя, как начинаю закипать все сильнее:
— Во-первых, лорд Блэквуд — это не просто очередной богатый жених. Это наместник драконьего предела. Один из самых влиятельных лордов империи. Человек, который одним своим словом может уничтожить мое агентство, если только того пожелает.
На помощницу уже было жалко смотреть, но меня в данный момент это не останавливало.
— Во-вторых, у него были четкие критерии отбора. Знатное происхождение. Определенный уровень дохода семьи. Возраст до двадцати лет. Ты хоть по одному из этих критериев подходишь?
— Нет, но... — начала было Селеста.
— Нет, — отрезала я, — Именно. Нет. И это означает, что твоя анкета в том списке — это не просто неуместность. Это прямое игнорирование требований клиента. Это демонстрация того, что мое агентство не способно выполнить даже базовые условия договора.
Выдержав паузу, я вздохнула, а после продолжила:
— В-третьих, ты воспользовалась моим доверием. Я дала тебе ключ от кабинета, чтобы ты могла впустить бытовиков. А ты решила, что это отличная возможность покопаться в конфиденциальных документах и подсунуть туда свою анкету.
— Я не копалась в документах! — вспыхнула вдруг Селеста, и в ее голосе прорезались нотки отчаяния, — Я просто... я просто добавила свою анкету. Я не читала ничего лишнего, честное слово!
— О, как благородно с твоей стороны, — усмехнулась я, — И после всего я должна просто поверить тебе на слово?
Селеста снова опустила голову, и по ее щекам покатились слезы.
Мне не хочется быть жестокой, правда. Но если лишь из-за одного вида чужих слез я начну прощать такие серьезные проступки, то сама совсем скоро окажусь на улице.
Еще повезло, что Алистер, несмотря на все его недовольство этой ситуацией, решил спустить ее на тормозах. А если в следующий раз ко мне обратится куда более принципиальный и вредный клиент?
Люди, как и драконы, бывают разными. И рисковать делом всей моей жизни, которое кормит меня, моих детей и еще с десяток моих подчиненных и слуг, из-за одной дурехи, которая вообразила о себе невесть что, я не собираюсь.
— Ты уволена, — объявила я, — Расчет можешь получить у Брины. Рекомендаций я тебе не дам. Но, можешь поверить мне на слово, во все брачные агентства столицы с этого дня дорога тебе закрыта. На этом все. Можешь быть свободна.
Ничего говорить на прощание бывшая помощница не стала. И молча вышла за дверь, не забыв напоследок обиженно ею хлопнуть.
Я же устало рухнула в свое кресло и бросила взгляд на часы. Еще нет даже четырех, а я уже вымотана морально.
Как знала, что там, где появляется Алистер Блэквуд, всегда начинаются проблемы.
Сейчас мне хотелось немедленно направиться домой и провести остаток этого ужасного дня с моими малышами, которые как никто другой умеют поднимать мне настроение.
Но вместо тихого семейного вечера меня ждал еще один клиент, а потом встреча с представителями охранного агентства.
#97 в Детективы
#74 в Магический детектив
#1076 в Фэнтези
#309 в Бытовое фэнтези
вынужденный брак, властный дракон, встреча через время
16+
Отредактировано: 17.03.2026