Брачный договор по-попадански. Береги чешую, дракон!

ГЛАВА 5

Ева

— Нет! И ещё раз нет! Баб в управлении не будет! Только через мой труп! — возмущался небезызвестный Флавиус Фьюри.

— Технически, твоё условие выполнено, — невозмутимо парировал Колдер, делая очередной глоток кофе.

Хвала всем местным богам, тут есть сей чудесный напиток. Когда мне сообщили, что герцог желает позавтракать в моей компании в своём кабинете, я сразу поняла, что мне предстоит. Вчерашние посиделки тоже не прошли бесследно. Внешние признаки мне удалось убрать холодной водой и несложными упражнениями, а вот слабость в теле говорила о том, что больше я к крепким напиткам не притронусь. Во всяком случае, в ближайшее время.

Хотя, успокоительное хорошее. Одобряю и понимаю.

Был во всём этом один весомый плюс — факт того, что мистер Фюри оказался призраком, не вызвал во мне ни оторопи, ни излишнего пиетета к почтенному возрасту.

Дух взвыл, возмущённый наглостью хозяина замка, и принялся метаться по кабинету. Кто-то говорил, что призраки неосязаемы? Чушь полная! От каждого его движения стучали дверцы шкафов и колыхались предметы.

Я вздрогнула, как только раздался характерный звон. Разбилась хрустальная ваза, стоявшая на одном из шкафов. Чисто по-женски мне было её жалко. Тонкая работа, в хозяйстве полезная.

— Такую вещь испортил, — недовольно цокнула, глядя на осколки. — Варвар.

— Я… — призрак выпучил глаза и прижал руку к груди. Если бы он мог поперхнуться на вдохе, уверена, именно это он бы и сделал. — Меня варваром?! Негодная девчонка! Колдер, как ты можешь оставлять меня с этой… этой… У меня слов нет!

Надо же. Я ожидала увидеть какое-то чудовище, держащее в страхе всех слуг, а тут такая тонкая душевная организация.

— Флавиус…

— О, как я теперь посмотрю в глаза предкам?! Как я мог не подписать отказ от посмертия?! Мои седины попраны!

Невольно поморщилась от звука, издаваемого управляющим. От его причитаний у меня разболелась голова. Судя по виду Колдера, он тоже был не в восторге.

— Иди и вой в своём склепе, иначе мы все сляжем с головной болью на неделю, — отмахнулся дракон.

Можно было бы подумать, что это такая фигура речи, но у меня действительно начала просыпаться мигрень, которой отродясь не было. Теперь понятно, почему все слуги так боялись расстроить своего начальника. Больничный тебе никто не даст, а работать в таком состоянии просто невозможно. Хоть мягкие тапочки надевай и в коробочку ложись.

— У вас тут обезболивающие есть? — шёпотом спросила у Колдера.

— Есть, но Флавиус предпочитает их не закупать.

— А я предпочитаю.

— Вот и займись этим вопросом, пока он всех не распугал.

— А все призраки такие? Не то чтобы я планировала встречаться ещё с какими-то, но…

— Нет, — хмыкнул он. — Это наш такой. Особенный.

Какая прелесть. Получается, у нас раритет. Причём во всех смыслах. Я бы честно оценила, если бы голова так не раскалывалась. С каждым витком сокрушённого завывания мне становилось всё хуже и хуже. В виски, затылок и темя будто вонзили сотни раскалённых ржавых игл и поворачивали их то по часовой стрелке, то против неё, вызывая адскую боль. В глазах зарябило, и я со стоном уронила голову на руки.

— Хватит! — рыкнул Колдер и стукнул кулаком по столу. Я моментально вернулась в прежнее положение, а Фьюри замер в какой-то неестественной позе, прекратив причитать. — Развею.

Похоже, угроза была действенной.

— Столько лет служил твоей семье, неблагодарный мальчишка!

— Флавиус.

— Вот разрушит эта пигалица замок, помяни моё слово! — возмущённо выпалил Фьюри и прошёл сквозь стену.

Я вернулась к уже остывшему кофе и сдобной булочке, посыпанной сахаром. Несколько минут я молча жевала, а потом осознала, что меня только что назвали пигалицей. Меня!

— За пигалицу он мне ещё ответит, — буркнула я, сделав очередной глоток.

— Ты бы ещё через год об этом вспомнила, — хохотнул Колдер. — Женщины, любите вы придираться к мелочам.

Я недовольно зыркнула на него. Да, очков в моих глазах он себе не прибавлял. Мало того, что гуляка, так ещё и шовинистичная задница.

Угораздило же меня. Конечно, спасибо мирозданью, что не к какому-то серийному маньяк, ставящему опыты на несчастных иномирянках, попала, но вообще не удивлюсь, если в этом драконе откроется какой-нибудь новый талант. Хорошо, что мы обручены лишь на бумаге, да и та является натуральной филькиной грамотой.

— Если ваши женщины молча проглатывают оскорбления, то это их проблемы, — процедила сквозь зубы, нацепив на лицо милейшую из своих улыбок.

Судя по дёрнувшейся руке Колдера, вышло не очень. Какой мнительный.

— Приступишь к общению с Фьюри после завтрака? — спросил он, взяв себя в руки.

— Дам ему время смириться с новой действительностью. Я же должна ещё и секретарём у тебя на полставки подрабатывать.

— Полставки?

— Неполный рабочий день или не всю неделю, если совсем кратко. Расскажешь мне, что я должна делать. А ещё дашь мне адреса девиц, которых мне нужно пригласить на эту самую чайную церемонию. Есть какие-то определённые дни и правила?

— Понятия не имею, какие там у вас детали, — он пожал плечами. — Но адреса назову. А зачем тебе это?

— По твоей милости, мне нужно встретиться со всеми твоими бывшими и нынешними воздыхательницами. Лучше делать это на своей территории.

— Нет у меня никаких воздыхательниц, и не было у меня никакого гарема, — дракон припомнил мне мою вчерашнюю фразу. — Я буду очень рад, если ты проконтролируешь этот вопрос, как мой секретарь.

Я поперхнулась кофе и почувствовала, как меня перекосило.

— Найти тебе гарем?

— Чего? — Колдер посмотрел на меня с суеверным ужасом.

— А какой вопрос на себя-то взять?

— Чтобы ни одна представительница женского пола не попала ко мне на приём.

— А если женщина в возрасте?

— Тем более, нет. Это точно чья-нибудь мать.



Отредактировано: 01.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять