Брак по договору (сбежавшая невеста)

Глава 6

Рассвет едва забрежжил, когда я, неслышно ступая, покинула свою комнату. Замок еще дремал в объятиях покоя, и лишь хозяин, как мне показалось, уже спускался по витой лестнице.

— Доброе утро, мисс Лея, вы необычайно рано сегодня, — прозвучал его голос, эхом отразившись от каменных стен.

— Доброе утро, Ваша Светлость, — отозвалась я, слегка склонив голову и направляясь в свои покои.

Переодевшись, я замерла, пораженная: на столе, словно с небес спустившиеся, стояли белоснежные розы. Забыв обо всем, я приблизилась, чтобы вдохнуть их аромат – пьянящий, словно утренняя роса в райском саду.

Не успела я насладиться дивной красотой лепестков, как тишину нарушил стук в дверь. На пороге стоял хозяин замка, его взгляд был исполнен некой загадочности.

— Разрешите войти, мисс Лея, все ожидают вас в вашем кабинете? — спросил он, слегка наклонив голову.

— Конечно, Ваша Светлость, — ответила я, отступая вглубь комнаты. Затем следую за ним в кабинет.
День обещал быть таким же безмятежным, как и все предыдущие. Жизнь в замке текла ровно, как горный ручей: не предвиделось новых задач, но каждый, словно часть часового механизма, исправно выполнял свои обязанности, и это приносило мне какое-то странное удовлетворение.

Когда последние слуги покинули кабинет, я обратилась к его Светлости, чувствуя, как благодарность переполняет меня:

— Благодарю вас за розы, Ваша Светлость, они поистине великолепны, — я снова склонилась в поклоне.

— Рад, что вам понравилось. Садовник будет менять цветы для вас, — отрезал он, словно прервав невидимую нить, и, развернувшись, вышел.

Вместе с Софией, мы тщательно обходили комнаты, проверяя порядок. Казалось, каждая вещь лежала на своем месте. Все в строгом стиле.

В одной из комнат, бросив мимолетный взгляд в зеркало, я вдруг осознала, что начинаю свыкаться со своим новым обликом. Будто всю жизнь была такой. Легким движением пригладив волосы, я продолжила обход.

На выходе София, озорно ущипнув меня за бок, расхохоталась:

— Любуешься собой, красотка? Али влюбилась?

— Что за глупости, — игриво ответила я, чувствуя, как улыбка трогает мои губы.

Ее легкие шутки и непринужденное общение, казались невероятно диковинными после строгих ограничений моей прежней жизни. Я вспоминала те времена, когда каждый шаг был продиктован предписаниями и условностями, когда даже мой магический дар томился в ожидании, принадлежащий мужу, которого мне так и не было суждено встретить. Но теперь все было иначе.

Пока я погружалась в эти мысли, подходя к своей двери, вновь услышала голос хозяина замка:

— Мисс Лея, сегодня вечером ожидаются гости. Прошу вас распорядиться, чтобы Ларина приготовила стол на троих из пяти блюд.

— Конечно, Ваша Светлость. Есть ли какие-нибудь особые пожелания? — поинтересовалась я.

— Нет, Ларине хорошо известны предпочтения герцога Мальера и его семьи.

— Хорошо, тогда я могу идти? — спросила я, чувствуя неловкость от его пристального взгляда.

— Да, идите, — ответил он, не меняя выражения лица.

На кухне, как всегда, царил приятный хаос. Молодые девушки, прибывшие из города по приказу Ларины, сновали туда-сюда, увлеченные своими обязанностями.

Ларина, ловко пододвигая ко мне тарелку, лукаво улыбнулась:

— Не хотите ли чаю с чем-нибудь вкусненьким?

— С большим удовольствием, — ответила я, обрадовавшись ее предложению.

Пока она разливала ароматный чай, я передала ей поручение хозяина:

— Отлично, в этот раз я приготовлю баранину с особым соусом, — поделилась Ларина, ее глаза заговорщически блеснули. — Такого вы еще точно не пробовали.

— Тогда непременно оставь мне кусочек на ужин, — подмигнула я в ответ.

— Само собой… — Ларина, казалось, была искренне рада моей просьбе.

После чаепития с восхитительными угощениями, я вернулась в кабинет, чтобы продолжить работу с бумагами. Просидев довольно долго и подустав маленьку я встала у окна наблюдая как садовник работает на клубме с цветами.

Внезапно в комнату ворвалась София, с сияющими глазами:

— Бросай все, все уже собрались – настал час чая!

— Я не давно была у Ларины, — ответила я с улыбкой.

— Ну и что? Все равно пойдем… — настойчиво сказала София, хватая меня за руку.

На кухне действительно все собрались, атмосфера была живой и непринужденной. При нашем появлении разговоры немного стихли, но затем возобновились с новой силой.

— Нашей красавице просто необходима забота, — пошутила Ларина, лукаво взглянув на меня. — Иначе кто же захочет взять такую худышку в жены?

Веселье набирало обороты, и я с удовольствием влилась в общее безделье.

Гостей встретили как подобает, стол был накрыт быстро и с изяществом. Я тщательно проверила каждую деталь и доложила его светлости Раэлю о готовности к ужину.

Удостоверившись, что все идет по плану, я решила отправиться на склад, чтобы завершить инвентаризацию и подготовить место для новых поставок.

Так и прошел мой день в этом тихом и удивительном замке который я успела полюбить.

По дороге на склад, я вспомнила уроки матери о бытовой магии сортировки продуктов.

Потерев руки друг о друга, ощутила приятное тепло, а затем провела ладонью по воздуху, пока по пальцам не пробежало легкое покалывание. Я мысленно сосредоточилась на мешках с мукой, пытаясь их передвинуть. О, получилось!

Взяв влажную тряпку, я принялась протирать пустые стеллажи, но, не удержавшись, чихнула от пыли. Затем, с помощью магии, переместила старые запасы на чистые полки, а мешки с мукой – на средний уровень.

В ящиках нашлись фрукты. Я перебрала их, составила список необходимых продуктов для пополнения запасов и аккуратно разложила их на нижних полках. Освободившийся стеллаж напротив заполнила пустыми ящиками. Снова вооружившись влажной тряпкой, я принялась за уборку. Затем, распылив в воздухе воду, произнесла тихое заклинание, и веник, словно по волшебству, начал сам подметать пол.



Отредактировано: 27.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять