Бракованная жена. Хозяйка приюта неугодных

Глава 12

Да за кого он меня принимает? Пробраться в его дом, чтобы что?

– Не совсем вас поняла, господин Дарквуд, – произношу я, стараясь сдержать свои эмоции.

– На брак вы можете не рассчитывать, леди. Так, что же хотите предложить? – ошарашивает меня вопросом он.

– На что вы намекаете? – задыхаюсь я от возмущения. – Вы ошиблись в своих выводах, господин. Меня интересует работа в приюте, и только!

Вот пусть ещё попробует обвинить меня в распущенности. Тогда моему терпению придёт конец.

Мужчина некоторое время пристально изучает меня, будто решая, верить мне или остаться при своём мнении.

– Работа, говорите? – Он прищуривается. – Вы хоть знаете, с кем вам придётся иметь дело? Большинство дальше недели не выдерживает. Вы справитесь?

Какой же он… Невыносимый!

– Я справлюсь, можете даже не сомневаться! – заявляю я, гордо глядя на Дарквуда.

– Посмотрим, – усмехается тот. – Леди Марианна, у вас две недели испытательного срока. Если выдержите, то должность ваша, а если нет…

Он не договаривает, но всё и так понятно. Мне придётся не только выдержать две недели, но и показать этому самоуверенному Дарквуду, что на мой счёт он ой как ошибается. Костьми лягу, но я заставлю его взять гнусные обвинения обратно!

Подумать только! Какое самомнение! Принять меня за влюблённую девицу, которая и мечтает, что окольцевать этого наглеца.

– Благодарю, господин Дарквуд, – киваю я. – Я могу идти?

– Можете, леди Марианна, – спустя секунду говорит он, странно на меня поглядывая.

Дважды мне повторять не надо.

– Всего доброго, господин Дарквуд, – бросаю я и, круто развернувшись, направляюсь к выходу.

– Леди, – останавливает меня у двери насмешливый голос Дарквуда. – Постарайтесь держать себя в руках и не предлагать мужчинам свои… услуги.

Что он только что сказал?

– Что за намёки, господин? – резко спрашиваю я, едва сдерживая гнев.

Это уже перебор!

Пусть от него и зависит моё будущее, но это не даёт ему права так себя вести.

– Дорогая, мы спешим. – Клаудия появляется в открывшемся проёме.

Ох, она тоже слышала слова Дарквуда? Проклятие! Что женщина обо мне подумает?

– Господин Дарквуд, отчёт я передала вашему помощнику, – вещает ему Клаудия.

– Благодарю, леди Клаудия. Удачно вам добраться, – кивает Клаудии господин Большое эго.

Вот так и буду его про себя называть.

Вижу, как Арчи крутится у двери, и спешу покинуть коридор.

– Марианна, господин Дарквуд в порядке? – выдаёт этот прохвост.

Он серьёзно беспокоится о мужчине? Не обо мне, своем компаньоне, а об этом несносном?

– Предатель! – Единственное, что вырывается из моего рта.

Оказавшись в карете, я с облегчением выдыхаю.

– Марианна, душа моя. – Арчи виновато смотрит на меня, развалившись на моих коленях.

– Молчи, – бросаю я, пересадив наглого скунса в сторону.

Не заслужил он почесунчики!

– Дорогая, на тебе лица нет, – замечает Клаудия, стоит карете двинуться в путь. – Всё нормально?

– Да, спасибо. Господин Дарквуд дал мне две недели испытательного срока, – сообщаю я.

– Что? – От удивления Клаудия даже рот открывает. – Странно.

Странно? Разве господин Большое Эго не каждому претенденту на рабочее место устраивает такой отбор? Значит ли это, что я на особом счету?

Просто прекрасно! Я с удовольствием буду смотреть на то, как этому наглецу придётся проглотить свои слова. Я блестяще справлюсь с детками. Вот увидит!

Мне бы сейчас о приюте узнать хоть что-то. Ведь не просто так на эту должность не было желающих, учитывая, сколько платят.

– Клаудия, – решаюсь я задать вопрос. – Почему на должность в приюте не было желающих, кроме меня?

Клаудия некоторое время молчит, глядя в окно кареты. За стеклом проплывают аккуратные городские улочки, сменяющиеся ухоженными полями фермеров. Вдалеке виднеются редкие деревеньки с уютными домиками.

– Видишь ли, дорогая, – наконец, произносит она, – приют находится на землях господина Дарквуда. Эти владения... они особенные. Их окружает древний лес – такой густой, что даже днём там темно как ночью. Местные жители избегают этих мест. Наплели всяких небылиц.

И что же это за небылицы? И не спросишь ведь. Но ведь не зря говорят, что дыма без огня не бывает.

– А что насчёт детей? – спрашиваю я, наблюдая, как за окном начинают появляться первые деревья того самого леса. – Какие они?

– Особенные, – вздыхает Клаудия. – У каждого за плечами своя история, и ни одна из них не радостная. Они как дикие волчата: недоверчивые, настороженные. Если кто-то им не понравится... – Она качает головой. – Берегись. Мало кто может с ними совладать.



Отредактировано: 04.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять