Бракованная жена. Хозяйка приюта неугодных

Глава 16

Это они об Арчи? Ну я ведь и раньше подозревала, что он не просто говорящий скунс. Тогда кто? Неужели я сейчас узнаю правду?

Подслушивать нехорошо, даже неприлично! Но как ещё мне узнать информацию? Никто же ничего не говорит.

Посмотрев в разные стороны, чтобы убедиться, что свидетелей моего позорного поведения нет, я наклоняюсь к двери, чтобы посмотреть в замочную скважину, а заодно и подслушать.

Почему я ничего не слышу? Неужели что-то пропустила? Да и не видно ничего.

Неожиданно дверь кабинета открывается, а я так и стою скрючившись. Скользя взглядом по шёлковой тёмно-зелёной юбке, я натыкаюсь на вопросительный взгляд Клаудии, а затем раздается голос:

– Господин, доброе утро!

Господин? Какой? Где?

Повернув голову, я натыкаюсь на суровый взгляд господина Дарквуда. Какой позор!

Дорогие читатели! Будем знакомиться с господином Большое Эго?

Резко выпрямившись, я ойкаю. Может, поверят, что у меня спину прихватило? Вот так внезапно и перед кабинетом Клаудии? Ага, поверят. Как же.

– Что случилось, леди Марианна? – без капли беспокойства интересуется Клаудия.

А ведь она меня раскусила. Ой, как же стыдно! Ладно, объясню ей позже.

– Поясницу почему-то колет, – шепчу я, правдоподобно хватаясь за спину.

– В вашем-то возрасте? – бросает он. – Может, вам в лечебный пансион стоит съездить? Подлечиться, скажем так. Правда, там для дам за пятьдесят, но, думаю, вам не откажут.

– Господин Дарквуд, а это не повод насмехаться. Не поверю, что у вас спина не болит, – вспыхиваю я.

Но взгляд господина Большое Эго куда красноречивее всех слов. Гляжу на его массивную фигуру, и мысли о его больной спине приходят в последнюю очередь. Ох, о чём это я?

Надо спасти свою тонущую репутацию.

– Леди Клаудия, леди Нелли, я хочу принести извинения за неподобающее поведение моего компаньона. – Стараясь не смотреть на мужчину, я придаю голосу как можно больше раскаяния. – Приложу все усилия, чтобы впредь он так больше не делал.

– Уж будьте любезны, леди Марианна, – спокойно отвечает Клаудия, затем уводит Дарквуда в свой кабинет, напоследок сообщая, что дети меня уже заждались.

Ну что, пойдём на первое занятие? В расписании сегодня математика.

Подойдя к двери классной комнаты, я на секунду замираю, прислушиваясь к доносящемуся гомону. Дети явно не сидят смирно в ожидании наставницы.

Я справлюсь! Другого выбора нет.

Глубоко вздохнув и расправив плечи, я открываю дверь.

От неожиданности на мгновение застываю на пороге. Бумажные самолётики рассекают воздух во всех направлениях. Двое мальчишек затеяли шуточный поединок деревянными линейками.

В углу группка девочек увлечённо играет в какую-то игру с верёвочками. А на подоконнике... Святые небеса! На подоконнике сидит рыжеволосый сорванец и готовится запустить очередной самолётик прямо в люстру!

– Доброе утро, дети! – произношу я как можно более уверенно.

Никакой реакции. Только самолётик всё-таки отправляется в полёт и, конечно же, застревает в витиеватых узорах люстры.

– Я сказала ДОБРОЕ УТРО! – Я повышаю голос.

Несколько детей оборачиваются, но большинство продолжает заниматься своими делами. Так дело не пойдёт. Ну не орать же мне на них, в самом-то деле. И тут меня осеняет.

– А кто хочет услышать историю о Великом драконе и Потерянной короне? – спрашиваю я, понижая голос до таинственного шёпота.

В комнате мгновенно становится тихо. Все взгляды устремляются на меня.

– О каком драконе? – интересуется маленькая девочка с золотистыми косичками. – Про нашего?

Про какого «нашего»? Они имеют в виду того, что ночью над лесом летал? Уж точно не про него.

– О, это удивительная история!

По пути к учительскому столу я собираю разбросанные самолётики.

– Но сначала давайте все сядем за парты. И может быть... – Я делаю многозначительную паузу. – ... может быть, если вы будете внимательны на уроке, я расскажу вам эту легенду.

Боги, я ведь сказала первое, что пришло в голову. Никакой легенды не знаю. Хотя отставить панику! Что мешает мне её придумать? Но позже.

О, а эти сорванцы могут быть послушными, когда заинтересованы в этом. Через минуту все сидят за партами, глядя на меня с ожиданием.

Обвожу взглядом класс, отмечая каждого ребёнка. Светловолосый мальчик с веснушками украдкой доедает яблоко. Смуглая девочка в красном платье старательно раскладывает учебные принадлежности. А вот эти двое...

Мой взгляд останавливается на паре детей, сидящих за последней партой. Мальчик и девочка, удивительно похожие друг на друга: одинаковые серебристые волосы, бледная кожа, необычные фиолетовые глаза. Близнецы? Они сидят неподвижно, словно фарфоровые статуэтки, и смотрят прямо на меня немигающим взглядом.



Отредактировано: 04.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять