Бракованная жена. Хозяйка приюта неугодных

Глава 24

Замерев, я не в силах отвести взгляд от необычных глаз генерала. Никогда не видела ничего подобного: зрачки вытянулись, как у кошки, а радужка приобрела золотистый оттенок. Через несколько секунд глаза возвращаются к нормальному виду. Но ведь увиденное не могло мне померещиться?

Точно не могло! Я всё ещё в своём уме. Хотя после сегодняшней ночи мне так уже не кажется.

– Что вы делаете здесь в такое время? – спрашивает Дарквуд, всё ещё удерживая меня на руках.

Его голос звучит хрипловато, отчего по моей коже бегут мурашки.

– А разве кухня — это запрещённая к посещению территория? – в тон ему отвечаю я.

Генерал молчит, будто и вовсе меня не слышит.

– Не спалось, – всё же выдаю я, стараясь говорить непринуждённо, хотя близость мужчины заставляет сердце колотиться как бешеное. – Решила приготовить детям что-нибудь вкусное. Творожную запеканку.

Дарквуд окидывает взглядом разложенные на столе ингредиенты, и я замечаю скептическое выражение на его лице. Уголок его рта слегка приподнимается, будто он сомневается в моих кулинарных способностях.

– Что-то не так? – уточняю я с вызовом.

– Ничего, – произносит он, но в глазах пляшут насмешливые искорки. – Вы же не против, если я понаблюдаю за вашими кулинарными способностями?

Да он издевается!

Это задевает моё самолюбие. Аккуратно освободившись из его рук, я стараюсь не показать, насколько раздражена. Он ещё пожалеет о своих словах. Язык проглотит вместе с моей запеканкой.

С независимым видом возвращаюсь к прерванному занятию. Дарквуд садится за стол. Он точно не шутил насчёт «понаблюдаю». До чего же несносный мужчина!

Каждой частичкой тела я чувствую его пристальный взгляд, пока смешиваю ингредиенты. Присутствие генерала одновременно нервирует и... волнует? Не могу понять, какие эмоции он у меня вызывает. Раздражение из-за его снисходительности борется с чем-то иным, чему я пока не готова дать определение.

Но вот тесто готово, и я сталкиваюсь с первой серьёзной проблемой: местная печь совершенно не похожа на привычные мне кухонные приборы. Я растерянно разглядываю замысловатые узоры на её поверхности и просто не понимаю, как её включить.

– Возникли сложности? – В голосе Дарквуда слышится плохо скрываемое веселье.

– Просто... я раньше не сталкивалась с такими моделями печи, – сообщаю я и тут же понимаю, как глупо это звучит.

В этом мире наверняка нет других моделей.

Бровь Дарквуда удивлённо ползёт вверх, но он ничего не говорит. Просто достаёт из кармана небольшой кристалл, проводит им над печью, и внутри вспыхивает ровное голубоватое пламя.

Затем Дарквуд приближается ко мне и забирает у меня форму с тестом. Наши пальцы на мгновение соприкасаются, и меня будто током прошибает. Сердце пропускает удар, а в животе порхают бабочки. Я резко отдёргиваю руку, надеюсь, что он не заметил моей глупой реакции.

Вот же дура!

– Будете кофе? – внезапно интересуется генерал, ставя форму в печь.

– У вас есть кофе? – удивлённо переспрашиваю я.

Как-то не ожидала встретить здесь этот напиток.

Ошарашенно смотрю, как Дарквуд молча вынимает из кармана небольшую медную турку и мешочек, судя по всему, с зёрнами, и начинает колдовать над напитком.

Что, он только что одним движением пальцев перемолол горсть кофе в порошок? С ума сойти! Вот это мужчина!

Так, Марианна, подбери слюни! Нечего из-за чашки кофе падать к ногам мужчины.

Вскоре по кухне разносится божественный аромат. Но странно: он достаёт только одну чашку.

– А вы разве не будете? – в недоумении уточняю я.

– Не люблю кофе, – отвечает кратко генерал, но что-то в его тоне заставляет меня насторожиться, будто он что-то не договаривает.

Не успеваю я об этом подумать, как из печи начинает доноситься аппетитный запах запеканки. Удивительно, как быстро она приготовилась: местные печи явно эффективнее земных.

Внезапно Дарквуд просто открывает печь и голыми руками достаёт раскалённый противень. Я вскакиваю со стула.

– Что вы делаете! Обожжётесь!

Но он даже не морщится, спокойно ставя форму на стол. Руки Дарквуда выглядят совершенно невредимыми.

Невероятно!

– Выглядит... вполне прилично, – произносит он, отрезая себе кусок, и кладёт на тарелку.

Вполне прилично? Да это гениально! Уверена, она изумительна на вкус.

Тогда почему я замираю, наблюдая, как господин Большое Эго подносит вилку ко рту? Почему его мнение вдруг становится невероятно важным? Затаив дыхание, жду вердикта…

Да я с ума сойду, прежде чем он хоть слово скажет. Не понравилось? Слишком пресно или, наоборот, пересолено?

«Да не молчи ты уже!» – хочется крикнуть мне. Вот только на самом деле я молча прикусываю губу и нервно сжимаю пальцы на руках.

Ну точно не понравилось.



Отредактировано: 04.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять