Брат моего бывшего дракона

Глава 5

Все отнеслись к присутствию Тхана положительно, проявляя к знатному дракону дружелюбие, от которого тот явно чувствовал себя не в своей тарелке, то и дело косясь на меня. Я же сидела рядом с Акирой Ками и вежливо с ним обсуждала все этапы подготовки к свадьбе. Он уточнял у меня все до деталей. Спрашивал про подрядчиков. Про наших поставщиков. Я уже готовилась рассказать, кто у нас убирается в офисе.

Но вот про Карину я не обронила ни слова, и причиной была не моя выборочная скрытность — Акира не спрашивал про нее, будто той и не было.

— Кстати, вы не спросили о костюмах, господин Ками, — начала я, но Акира меня перебил:

— Я хотел бы узнать еще кое-что о блюдах, которые мы будем сегодня дегустировать.

— Ах... о блюдах... м-м, — подавила я желание вспылить и спросить его напрямую, в чем собственно дело. Но я продержалась в этом бизнесе столько времени только потому, что умела находить равновесие. И в себе в том числе. — Будет три смены блюд, в каждой группе нам подготовят два вида: классические и блюда из молекулярной кухни. Вы сможете выбрать то, что больше всего вам понравится. Можно совмещать виды, можно остановиться только на одном варианте. Но я всегда предлагаю добавить на праздничный стол какую-то изюминку, тогда гости точно запомнят стол.

— Хороший совет, — подмигнул мне Акира и улыбнулся. И в этот же момент на пол упала посуда, разорвав нашу атмосферу громким звоном. Я резко повернулась и увидела, как Рю поднял руки в извиняющемся жесте.

— Простите, устал после работы и нечаянно смахнул рукой. — Ухмылка на его лице принадлежала подлому интригану.

— Не переживайте, господин Тхан. Сейчас все уберут. — Я кивнула администратору, и к нам сразу же подбежали трое официантов, собирая осколки и приборы в полотенце. Когда же все было убрано, Рю обновили посуду и приборы, а я не стала ждать повторного акта по привлечению внимания и попросила выносить порции.

Все погрузились в дегустацию. Я же достала свою папку с чек-листами и планомерно заполняла реакции на каждое блюдо. К финалу дегустации все налопались от души, а у меня был полный перечень пожеланий по свадебному столу.

При первой же возможности я отлучилась на кухню, чтобы поблагодарить всех за проделанную работу и заодно обговорить возникшие вопросы по еде. Здесь, на кухне, среди нержавейки и запахов еды мне было намного спокойнее. То ли количество доминантных драконов было слишком велико для одной меня, то ли Рю с Акирой создавали излишнее напряжение, но сидеть за столом мне было крайне некомфортно. Будто меня ежесекундно замораживали, а потом снова размораживали.

— Устала? — спросил Силяо. Он работал здесь с самой школы, как только родители позволили ему, и уже много лет занимал скромную должность администратора, хотя являлся владельцем заведения.

— Скорее перенервничала. Ты ничего не ощущаешь за нашим столиком? Будто тучи сгустились.

Силяо прикрыл кулаком рот, чтобы скрыть добрую усмешку.

— Я бы сказал, что у вас там снежный буран. Драконы слишком напряжены. Еще чуть-чуть и придется бежать за транквилизаторами.

— Вот же дерьмо! — выругалась я, представив все последствия по такому финалу дегустации. Надо было быстрее заканчивать мероприятие. — Тогда я побежала. Попытаюсь как-то повысить градус дружелюбия.

— Удачи! — рассмеялся не верящий в мою удачу Силяо.

— Полное меню пришлю завтра. Не расслабляемся, мальчики! — крикнула я, выбегая из кухни, и с размаху приложилась обо что-то твердое, чудом не сломав нос об этот камень. За помаду не беспокоилась – она на моих губах зафиксировалась намертво.

— Госпожа Лиен, а я вас заждался, — широкая бровь раздраженно приподнялась, левый уголок губы дернулся, искривив крупный рот, отчего выражение лица Рю Тхана стало крайне раздраженным.

— Простите за ожидание, господин Тхан, — машинально поклонилась и сразу же выпрямилась. — Я вас слушаю.

Тхан следил за мной, как хищник. Крылья его тонкого носа трепетали — он прекрасно чувствовал мое раздражение и злился из-за этого еще больше.

— Я определился с выбором блюд, но как только захотел обсудить с вами свой выбор, вы исчезли.

— Я сейчас подойду...

— Нет, госпожа Лиен. Мы обсудим мой вопрос за ужином, — голос у Рю был ледяной.

— Конечно, — смягчила я свой тон, — завтра вечером я к вашим услугам, господин Тхан.

— Сегодня, — отрезал Рю.

Я закусила губу. Деваться некуда — придется отказать. Я задержала дыхание и на одном выдохе проговорила:

— Сегодня я договорилась на ужин с господином Ками. Простите.

— Акирой? — прямо спросил Рю.

Господи, да он меня сейчас испепелит взглядом!

— Да, — мой голос стал еще мягче, еще ласковее. — Господин Ками попросил обсудить вопросы торжества племянника. А так как мероприятие совсем скоро, то я не посмела отказать.

Я пыталась, как могла, успокоить его голосом, но было такое ощущение, что все мои попытки возымели обратный эффект. По-моему, в глазах Рю вспыхнули желтые искры. О боже, не по-моему, а точно, потому что удлинились и его резцы. Верхняя губа приподнялась, как у хищника, демонстрируя то, что отличало драконов от всех остальных мужчин — огромная сила настоящего зверя.

— Ясно, — выдавил из себя Рю и отвернулся. Все, мне конец! Он же дьявольски зол. Нет, мне нужно отказываться от этого безумного заказа. К финалу я заработаю нервный срыв, а не кучу денег. — Где? — его глухой голос будто звучал из-под воды.

— «Императорская хризантема».

— Ясно. — И снова этот холодный тон. — Мне нужно вернуться на работу. Я сам с вами свяжусь, госпожа Лиен.

Я кивнула. Лучше молчать. Просто взять и заткнуться, потому что любое сказанное сейчас слово, может сработать, как детонатор.

Рю громко хлопнул дверью кухни и ушел, не обернувшись и не попрощавшись. Я же привалилась к чему-то вертикальному. Ноги просто не держали. Почему мне так плохо?! Я же ничего плохого не сделала, но чувство вины все равно разъедало меня, словно я мерзкая обманщица.



Отредактировано: 06.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять