Братья Мерсив

Глава 1 «Пророчество»

1257 год. 

Лес Мериго по тропе скачут 3 всадника. 

За ними ведётся погоня.  

Алабор: Быстрее! Мы уже почти у цели! 

Велена: Алабор, мы не успеем!  

Алабор: Должны!  

Преследователи достали арбалеты. 

Дабожив: Сын мой, нам нужно уходить в леса иначе они нас убьют! 

Алабор: Я возьму их на себя, а вы берегите детей! 

Велена: Милый, нет! 

Алабор: Не перечь! Я клялся, что умру за вас если понадобится! Этот день настал!  

Велена и Дабожив разделились и ушли в леса. 

Алабор спрыгнул с лошади и обнажил меч. 

Несколько всадников направились в леса, а другие пятеро окружили Алабора. 

С коня слез всадник в чёрном одеянии. 

Модибог: Неужели ты собирался сбежать, брат! 

Алабор: Ты предал нашу семью, убил нашу мать, узурпировал власть и изгнал меня с семьёй на самый край своих владений! Что тебе ещё нужно от нас, сука? Ты и так отнял слишком много! 

Модибог: Ну-ну брат, не заводись! 

Алабор: Не брат ты мне!  

Модибог: Тише! Ты же не хочешь, чтобы эти парни тебя в сито превратили. Я лишь хочу узнать...где дети?  

Алабор: Ты их не получишь!  

Модибог: Мой любимый брат, для меня нет ничего невозможного!  

Модибог вытянул руку и сжал её. 

Меч Алабора начал плавиться. 

Он отбросил оружие и схватился за руку. 

Алабор: Что это за магия? 

Модибог: Как видишь, я научился владеть своей силой. И даже стал сильнее. Я бы остался с тобой, но у меня ещё столько дел, ещё за твоей супругой охотиться и нашим отцом-пьяницей.  

Алабор: Не смей так о нем… 

Его растеряли арбалетчики. 

Тем временем Велена добралась до реки, где на берегу увидала лодку. 

Спрыгнув с лошади, она направилась к причалу.  

У лодки стоял пожилой человек. 

Велена: Мне нужна ваша лодка, я заплачу. 

Старик: Что у вас произошло?  

Велена: Прошу, это долгая история. 

Велена протянула кошель старику.  

Старик взял деньги и отдал лодку. Велена начала отплывать. У берега появились всадники. Они слезли с лошадей и начали целиться в лодку. 

Пошёл залп из арбалетов. Велена была тяжело ранена, но лодку они не смогли достать. 

В это время Дабожив выбрался из леса и увидел неподалёку ферму. Он примчался к ней, и оставил ребёнка в корзине у входа, а сам поскакал в другом направлении. Всадники нагнали его и окружили.  

Генерал: Всё кончено, Дабожив, отдай младенца и умри достойно! 

Добожив: Вы его не получите.  

Он создал вокруг себя огненный шар. Лошади бросились в бегство от огня. Шар начал парить над землёй после чего исчез, а вместе с ним исчез и Добожив. От него осталась только накидка. 

Армия вернулась в замок. 

Модибог: Докладывай! 

Генерал: Добожив самоуничтожился, а Велена была застрелена моими лучниками. 

Модибог: Ты в этом уверен?  

Генерал: Да, мой господин! Вы в безопасности. 

Модибог: Хорошо! Если больше нет пророчества, нет и опасения! 

Тем временем лодка с Веленой причалила к берегу где её нашёл кузнец. 

Она из последних сил промолвила: Возьмите его. Спасите моего сына! 

После чего умерла.  

Кузнец взял ребёнка и отнёс к себе домой. 

 

17 лет спустя. 

Дарен помогает своему отцу в кузнице делая мечи для стражей.  

Радивой: Сын, закончи эту партию и можешь быть свободен. 

Дарен: Да, отец! 

К Дарену подходит Сивояр. 

Сивояр: Тебе помочь? 

Дарен: Нет, братец. В прошлый раз мне всю партию пришлось переделывать. Лучше иди к своим, к патрульным. 

Сивояр: Да не обижайся ты. Ну не вышел я в кузнечном деле. 

Дарен улыбнулся: И в стрельбе тоже. 

Сивояр: Зато в тактике мне нет равных. 

Слышится горн. 

Сивояр: Ну, мне пора. Моя смена начинается.  

Дарен: Удачи тебе! 

Сивояр: Она всегда со мной. 

Совояр уходит. Дарен заканчивает работу и отправляется в лес. 

Тем временем на ферме «Ланфес».  

Инго таскает мешки в телегу.  

Арий: Может тебе помочь, сын? 

Инго: Не стоит. Я сам всё сделаю!  

Арий: Ты уверен, что сможешь добраться до Красбеда? 

Инго: Да. Я помню. В 10 верстах на юг. 

Арий: Хорошо. Удачи тебе! 

Инго: Спасибо! 

Инго садится в повозку и отправляется в Красбед. 

Тем временем Дарен пришёл на поляну, на которой он часто практиковался в стрельбе.  

Он отлично стрелял из лука и мог закрытыми глазами поразить цель.  

Пока Дарен тренировался неподалёку в лесу находился лагерь гвардии короля. 

  

Парень готовился выпустить очередную стрелу, но услышал, как сзади скрипнула повозка. Он отвлекается на неё и случайно выпустил стрелу. Она попала в лошадь, которая находилась в лагере. 

Начался переполох. Стража взяла снаряжение и отправились в сторону откуда была выпущена стрела. 

Дарен подошёл к повозке. У неё сломалось колесо.  

Инго: Да твою то! Как не вовремя.  

Дарен: Тебе помочь? Мой отец работает кузнецом в городе. Он может тебе помочь. 

Инго: До города ещё 3 версты. Как ты предлагаешь мне добираться? На руках нести телегу? 

Дарен: Я сделаю временную заглушку. Её должно хватить, чтобы добраться до города, а там поменяем колесо. Кстати я Дарен. 

Инго стал приглядываться к пареньку. 

Инго: Мы раньше не встречались? 

Дарен: Не думаю. У меня хорошая память на лица, но тебя я не помню. 

Инго: А вот мне твоё лицо кажется знакомым.  

Дарен: Ладно. Помоги-ка мне. Я сделаю заготовку, а ты не мог бы пока набрать смолы? 

Инго: Хорошо! 

Когда заглушка была готова к ним подскакала гвардия.  

Генерал: Эй вы! Кто из вас выпустил эту стрелу? 

Генерал замечает лук за спиной у Дарена. 

Генерал: Ага, так это ты виновен в том, что я остался без лошади!  



Отредактировано: 16.02.2021