Я проснулась от удивительно приятного аромата свежей выпечки, который заполнил всю комнату, пробуждая меня мягко и ненавязчиво.
Этот запах был настолько тёплым и домашним, что на мгновение я позволила себе забыть обо всём, просто наслаждаясь этим утренним моментом.
Но как только я повернулась на бок, реальность вернулась, и я осознала, что снова не одна в квартире.
Более того, я лежала на кровати, а ведь вчера я потеряла сознание в ванной, окружённая хаосом, который сама же и устроила.
Я осторожно дотронулась до головы — она болела, но терпимо.
Воспоминания о вчерашнем срыве начали всплывать в голове, как кусочки мозаики, собираясь воедино.
Мои ладони были перебинтованы. И это точно не я сделала. Помню, как порезала их, когда крушила ванную в порыве гнева и отчаяния.
Я сжала пальцы и почувствовала лёгкую боль.
А ещё я заметила кольцо Рейнара на пальце.
Рейнар… Это все он сделал.
С трудом поднявшись с кровати, я набросила халат. Отправилась в ванную, чтобы привести себя в порядок.
В ванной комнате всё было идеально чисто, словно вчерашний хаос был просто дурным сном. Никаких следов разлитого шампуня, косметики, разбросанных полотенец и пятен крови. Всё было аккуратно расставлено, как будто ничего и не случилось.
Вернулась в комнату, чтобы облачиться в академическую форму. А потом дошла до кухни. Опираясь плечом о дверной проём, остановилась на мгновение.
Там был Рейнар.
Он сидел в дорогом костюме, который, казалось, стоил дороже всей этой квартиры. В этом скромном интерьере он выглядел чужим. Он вальяжно расположился на неудобном кухонном стуле и читал газету, полностью погружённый в её содержимое.
Когда он услышал мои шаги, то сложил газету и поднял на меня взгляд. Ни приветствия, ни улыбки — только холодный, оценивающий взгляд, который я уже начинала ненавидеть.
— Селестия наказана, — без предисловий произнёс он, не давая мне возможности задать хоть один вопрос. — Тебе опасно находиться здесь. Вчера ты могла пострадать, и если бы не я, неизвестно, чем бы всё закончилось.
Я молча стояла, слушая его, и пыталась осмыслить услышанное. Он продолжал говорить с той же властной интонацией, не терпящей возражений.
— Я вызвал целителя. Он проверил твою голову и обработал раны на руках. В ванной убиралась сама Селестия, — продолжил Рейнар, не сводя с меня глаз. — Это было частью её наказания — принести тебе извинения. Но когда ты не открыла я сделал это сам. Увидел тебя без сознания. Пока я занимался тобой, Селестия убирала твою квартиру.
Я попыталась представить, насколько униженной могла чувствовать себя Селестия, выполняя такую работу, но эта мысль не вызвала во мне никаких эмоций. Сейчас я чувствовала только усталость и опустошение. Я просто слушала Рейнара, не находя в себе сил на сопротивление или даже на ответ.
— Завтракай, — скомандовал он, указав на стол. Его тон не оставлял места для возражений.
Я медленно подошла к столу и села. На тарелке передо мной лежала ещё тёплая выпечка, запах которой разбудил меня утром. Но вместо того, чтобы наслаждаться завтраком, я чувствовала только горечь.
Когда я закончила и сжала в руках чашку чая, Рейнар вновь заговорил. Его слова были подобны удару, которого я совсем не ожидала.
— Тебя уволили с работы, — произнёс он без капли эмоций, словно сообщая нечто само собой разумеющееся.
Я резко подняла голову, не веря своим ушам. Болезненная усталость сменилась раздражением.
— Как? — вскрикнула я.
— Мистеру Рибергу больше не нужна работница на выходные, — спокойно продолжил Рейнар, словно не замечая моего состояния. — Он нашёл более постоянный вариант.
Его слова прозвучали так буднично, так холодно, что мне на мгновение показалось, что это какой-то злой розыгрыш. Но в глазах Рейнара не было ни тени шутки.
Он сказал это совершенно невозмутимо, будто моя работа была всего лишь мелочью, не заслуживающей внимания.
Я прищурилась. С трудом удержалась от обвинений в его адрес. Сжала больные руки в кулаки, боль отрезвила.
В конце концов, все могло быть именно так как и говорит Рейнар.
Хотя червячок сомнения грыз изнутри.
Ничего я найду новую работу.
Рейнар сидел напротив, его взгляд был таким же непоколебимым, как и всегда. Но что-то в его поведении сегодня вызывало у меня особое беспокойство. После того, как он объявил мне о моём увольнении, тишина в комнате стала почти невыносимой.
Я чувствовала, что что-то ещё должно случиться, что-то, чего я совсем не ожидала.
Рейнар медленно потянулся к внутреннему карману своего камзола, и моё сердце сжалось от дурного предчувствия.
Он достал оттуда небольшую коробочку и аккуратно поставил её на стол передо мной. Я замерла, не решаясь пошевелиться, как будто любое моё движение могло запустить какой-то механизм, который изменит всю мою жизнь.
— Открой, — спокойно сказал Рейнар, кивнув на коробочку.
#19310 в Любовные романы
#5920 в Любовное фэнтези
#9796 в Фэнтези
#2855 в Приключенческое фэнтези
истинная пара, драконы, развитие героини
16+
Отредактировано: 25.06.2025