Реймонд ушёл, о чём он говорил с начальником охраны, я не интересовалась. Да и вряд ли сейчас смогла бы вникнуть.
В голове упрямо крутились его слова: «Но его отец я».
Я сжала пальцы так, что ногти впились в ладони.
Если он скажет это в суде… если об этом узнают Фалкнеры… если …
Нет!
Я резко вдохнула, стараясь унять подступающую панику. Сейчас нельзя об этом думать. Нельзя раскисать. У меня нет на это права.
У меня есть Уилл.
— Мистер Джордж, — позвала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, — распорядитесь, чтобы подали карету. Я поеду в ювелирную лавку.
Мне нужно было движение. Дела. Хоть что-то, за что можно зацепиться, чтобы не утонуть в этих мыслях.
Быстро поднимаюсь в детскую, прошу Уилла пообедать без меня, не ждать и обязательно поспать днем. Он считает себя взрослым, и справиться с его упрямством в этом простом вопросе, сложно. Но если сын не поспит днем, вечером он засыпает голодный, даже не дождавшись ужина.
Сын обещает, что поспит, если завтра мы пойдем в парк, вместе кормить уток.
Конечно же я обещаю, я стала слишком мало времени с ним проводить!
Мне же необходимо поднять прибыль ювелирной лавки, где уже пятый месяц нет никаких новых изделий, распродается то, что было сделано еще при жизни Филиппа. А еще пару дней назад, я считала, что дела там идут хорошо! И вот понимаю, что увеличения прибыли нет. Ежедневная выручка держится, благодаря тому, что Филипп позаботился об этом заранее, но уже видно, что прилавки редеют…
После смерти первой жены, Марты, он очень много времени проводил за эскизами, таким аристократы не занимаются, но не Филипп… Он любил работать.
Карета выехала за ворота особняка, и я крепко сжимала в руках сумочку. Надо забрать все документы из лавки и тщательно их изучить! Всё это время я думала, что дела в лавке идут стабильно. Что выручка держится - значит, всё в порядке. Но теперь, вспоминая слова мистера Эллингтона, понимала, что стабильность не рост. А скоро скорее всего и проблемы начнутся.
И словно подтверждая мои страхи и мысли ювелирная лавка «Серебряный дракон» встретила меня тишиной. Не той благородной, уважительной, где аристократы тихо выбирают украшения, переговариваясь между собой, а мертвой, давящей.
В глаза бросаются полупустые витрины.
– Мистер Оливер…
– Ваша Светлость, миссис Харгривз, та, что шила футляры закрыла свое производство. Говорит, что нашла место с большей оплатой. Помощник старого графа, сами знаете, стал ювелиром и открыл свою небольшую лавку. Не конкуренция нам, но все же он толковый ювелир. И вопрос лишь в том, когда… она развернется более широко!
– Знаю, знаю, мистер Оливер! Нам срочно нужен ювелир…
– Также поставщики…
– Те, что работали раньше, разорвали с нами договор.
На секунду прикрываю глаза. Может Филипп слишком сильно верил в меня? Я не справляюсь!
– Мне нужны все договора, мистер Оливер. Все накладные! Эскизы, которые начал рисовать Филипп…
– Я соберу вам все, Ваша Светлость.
Я сидела за старым письменным столом в задней комнате лавки, где раньше работал Филипп. Его запах - лаванда и древесина, казалось ещё висел в воздухе, но не успокаивал. Только напоминал: я не он.
Мистер Оливер принес папки. Три. Тяжелые. Обтянутые потертой кожей.
– Вот, Ваша Светлость. Договоры. Накладные. Эскизы. И… список поставщиков, с кем мы работали до… до его смерти.
Я кивнула.
– Начнём с поставщиков.
Мистер Оливер разложил бумаги.
– За последние четыре месяца. Три поставщика камней разорвали контракт. Причина – «срыв сроков оплаты». Мастер по полировке ушел к конкуренту. Футлярная мастерская - закрылась. Поставщик серебряной проволоки - прекратил поставки, ссылаясь на «недоверие к стабильности заказов».
– А нам своего серебра не хватает?
– Это не серебро, а именно проволока. Мы сами ее не изготавливали никогда, графиня.
Вот, совершенно не разбираешься, Мелисса. Надо вникать во все. Мне нужен учитель!
– Поняла. Продолжайте, мистер Оливер.
– Новый ювелир, мистер Блэквелл, помощник Филиппа, открыл лавку «У Льва» на Северной улице. Продаёт пока простенькие украшения.
– Вы говорили про срыв оплаты? – спросила я. – У нас же есть резервы.
– Вы не утверждали платежи. Счета лежали. Я не имел права подписи, – пожимает плечами мистер Оливер.
Я сжала губы.
Ещё одна ошибка.
Я ушла в траур, в то время как бизнес, который годами создавал и любил Филипп – уходил в пропасть.
#970 в Фэнтези
#973 в Бытовое фэнтези
#970 в Приключенческое фэнтези
неунывающая героиня, драконы, литмоб мой бывший др...
16+
Отредактировано: 16.06.2026