Брошенная невеста, или Зачарованное поместье для попаданки

Глава 19

Оказаться с драконом, который так бесстыдно меня разглядывал, в замкнутом пространстве – что может быть хуже? Да и без переводчика было понятно, что именно он хочет получить за свою помощь.

- Я, наверное, пешком дойду, - махнула я рукой, пятясь от него подальше. – Тут совсем недалеко! Погода сегодня чудесная, правда? Так и хочется погулять подольше, если бы не Олли…

Дрейвуд демонстративно закатил глаза и ловко ухватил меня за плечо, подтаскивая к себе обратно.

- Садись в экипаж, госпожа Скромница, - снисходительно протянул он, подталкивая в спину. – Не знаю, чего ты там навоображала, но по лицу вижу, что все неприличное. Как не стыдно, Лилиана!

- Ничего такого! – успела пискнуть я, залетая внутрь экипажа. – Вы первый намекать начали!

Я рухнула на широкое кожаное сиденье и забилась в угол, глядя, как дракон усаживается напротив.

- Ну а ты сразу же решила, что я заставлю тебя расплачиваться… чем именно? – Дрейвуд заинтересованно изогнул бровь. – Телом?

Экипаж тронулся, и снег весело захрустел под колесами. Надеюсь, что Феликс не растеряется и последует за нами. А может, уже долетел до поместья и обрадовал Олли, что помощь близко.

- А о чем мне еще думать? – нервно переспросила я, чувствуя, как к щекам приливает кровь. – Вы же только и говорили о том, как мне повезет стать вашей любовницей!

Дракон негромко рассмеялся, и его смех прошелся по коже бархатом.

- Это не значит, что я настолько мелочный, чтобы требовать за небольшую услугу постельных утех, - проговорил он, - у меня на уме совсем другое, радость моя!

Сначала я даже обрадовалась. А потом призадумалась – что же он задумал? Не слишком ли рано я расслабляюсь?

- Вы же не испытываете недостатка в женском внимании, - заметила я, стараясь, чтобы голос прозвучал холодно. – Так что буду благодарна, если вы откажетесь от этой глупой идеи, и мы сможем жить как добрые соседи.

Блондинка в его доме явно не пыль протирала. От этой мысли стало прочему-то не по себе, и я зябко поежилась.

- Ты про Беатрис? – равнодушно произнес он. – Если тебе интересно, то она приехала, чтобы лично привезти мне приглашение на прием у ее отца. Только и всего, не ревнуй, я весь твой. Пока Истинная не найдется, конечно.

Я сцепила руки на коленях и медленно вздохнула. Значит, блондинку звали Беатрис, и она точно неровно дышала в сторону дракона. Понять ее можно, конечно, Дрейвуд весьма привлекателен, да еще и богат. Вот только он сам при этом высокомерный, самодовольный и заносчивый!

- Когда ты сердито пыхтишь, то сразу такая миленькая, - усмехнулся Дрейвуд, и я очнулась от своих мыслей. – И прежде чем ты снова завопишь, ответь мне на вопрос – почему решила, что капкан ставили именно на тебя? Его мог забыть какой-то охотник.

Он уставился на меня немигающим взглядом, и я с ужасом увидела, как его зрачок вытягивается в тонкую темную полоску. Даже мурашки по коже пробежали.

- Феликс сказал, - не подумав, ответила. – Он учуял запах магии.

Дрейвуд неопределенно хмыкнул, и его глаза пожелтели.

- Олли, значит, помощник, - медленно начал он, - а Феликс – кто? Еще один помощник? Как-то быстро ты обрастаешь знакомыми, радость моя! Да еще и мужского пола.

Я едва не взвыла от досады. И зачем только ляпнула про Феликса?

- Это ворон, - пояснила я упавшим голосом. – Он хранитель рода ведьмы, которая раньше жила в поместье. А она троюродная тетка мамы Лилианы, то есть моей. И да, он тоже мне помогает.

Дрейвуд нахмурился и забарабанил пальцами по сиденью.

- Ворон, значит? – задумчиво произнес он. – И он учуял магию, которая направлена именно на тебя? Любопытно.

Экипаж дернулся и остановился, и я бросила взгляд в окно. Кажется, мы приехали почти к дому, только немного с другой стороны. Даже не знала, что здесь есть еще одна дорога!

- Пойдем, показывай своего Олли, - Дрейвуд легко спрыгнул со ступенек экипажа и протянул мне руку. – А заодно то место, на котором был капкан.

Я выбралась наружу, едва коснувшись его ладони. Игнорировать было бы слишком вызывающе, дракон все-таки приехал помочь, и показаться неблагодарной не хотелось.

- Госпожа Лилиана! – простонал Олли, проковыляв на крыльцо. – А я уж и не надеялся! Эта штука так и сжимается, я ее и так пытался разжать, и эдак! Вцепилась, как псина голодная!

Я торопливо бросилась ему навстречу, заметив, что его нога выше колена уже опухла. Зубья капкана почти продрали голенище сапога, и вот-вот доберутся до самого вкусного.

- Ой, господин дракон, в смысле, Дрейвуд! – пискнул Олли, пятясь обратно в дом. – Такая честь видеть вас!

- Иди в дом, - бросил Дрейвуд, с легкостью меня обогнав. – Сейчас посмотрим, что это за тварь такая.

Я поспешила за ними, мысленно молясь, чтобы дракон сумел разжать эту кровожадную штуку. А что, если и у него не получится? В груди похолодело, и сердце сжалось от жалости к бедному парню.

Когда я влетела в дом, Олли уже сидел в кресле в гостиной и едва слышно постанывал сквозь зубы.

- Тише, - прошипел Дрейвуд, рассматривая капкан. – Ты мне мешаешь!

Он чуть склонился и хищно втянул в себя воздух, легко касаясь железных зубьев, будто что-то нащупывая.

- М-да, - резюмировал дракон, и его глаза полыхнули оранжевым огнем. – Все еще хуже, чем я думал. И как ты в это впуталась, Лилиана?



Отредактировано: 21.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять