Брошенная невеста, или Зачарованное поместье для попаданки

Глава 21

- Господин дракон, так, может, это я вам отплачу за вашу доброту? – недоуменно захлопал глазами Олли. – Вы же меня спасали, мне и ответ держать!

Дрейвуд перевел на него взгляд и поджал губы, оглядывая моего помощника с головы до ног.

- Нет уж, обойдусь, - сухо ответил дракон. – Твоя хозяйка прекрасно справится сама. В конце концов, это она умоляла меня о помощи!

- А может, пирога? – не унимался Олли. – Мама напекла утром, велела госпоже Лилиане отнести, а раз такое дело, то и вы попробуйте!

На лице Дрейвуда появилось страдальческое выражение, будто ему приходится терпеть что-то мучительно неприятное. И пока он не наговорил добродушному и приветливому парню гадостей, я решила вмешаться.

- Господин Дрейвуд уже уходит, - объявила я громогласно. – И все вопросы мы сможем обсудить на крыльце, верно?

Очень не хотелось, чтобы дракон опять заговорил своими двусмысленностями при свидетелях. Хватит с меня того, что драконий взгляд все это время бесстыдно скользил по мне, будто я пирожное на витрине.

- В самом деле? – усмехнулся Дрейвуд. – Я уже ухожу? А как же…

- На крыльце! – прошипела я, округляя глаза. – Пожалуйста!

Олли едва рот от удивления не открыл. Так и застыл, переводя взгляд с меня на дракона и обратно.

Дрейвуд пожал плечами и вышел из гостиной, а я поплелась за ним, примерно представляя, чего он потребует за свою помощь.

Едва за моей спиной захлопнулась входная дверь, как выражение лица дракона резко поменялось. От насмешливого вида не осталось и следа: глаза полыхнули яростным огнем, темные брови сошлись на переносице, и на скулах заиграли желваки.

- Ты хоть понимаешь, во что ты вляпалась? – гневно взорвался он, расхаживая по крыльцу. – В этом чертовом капкане столько темной магии, что удивительно, как твой Олли выжил! Если бы ты в него угодила, то и мокрого места бы не осталось!

По спине побежал холодок, и я зябко поежилась, пряча руки в кармане пальто.

- Все так серьезно? – севшим голосом переспросила я. – Но кто мог его поставить? Я же тут совсем недавно, никого не знаю и ни с кем не ссорилась!

Дрейвуд раздраженно хмыкнул и остановился напротив, сложив руки на груди.

- Напряги память, радость моя, и припомни получше, - мрачно потребовал он. – Кто-то обратился к темной магии, чтобы избавиться от тебя. А значит, он не остановится, пока не добьется своего. И лучше тебе поискать другое место, более безопасное.

Его глаза как-то подозрительно засияли, и на губах заиграла ехидная улыбка.

- Дайте угадаю, безопасное место где-то рядом с вами? – возмутилась я. – А еще лучше – в вашей спальне, да?

От его нахальства даже дыхание сбилось! И как только бедную Лилиану угораздило оказаться с ним рядом? Ах да, обряд. Который указал на нее, но метка не проявилась.

- Вообще, да, - усмехнулся Дрейвуд, ничуть не смутившись. – Моя постель – максимально безопасное для тебя место! Не понимаю, почему ты все еще упираешься!

- Я не стану вашей любовницей! – замотала я головой. – Как у вас совести хватает предлагать такое?

Видимо, в этом мире мужчины привыкли вести себя слишком уж вольно. Особенно те, на кого все смотрят снизу вверх, раскрыв рот от восхищения.

- У тебя есть еще один день, чтобы дать мне правильный ответ, Лилиана, - процедил он. – Помнишь, я говорил тебе, что умею добиваться, чего хочу? Когда я начну принимать меры, ты сама в этом убедишься!

Я сглотнула и растерянно заморгала. Что еще за меры такие?

- Угрожаете? – пискнула я, переминаясь с ноги на ногу.

- Предупреждаю, - широко улыбнулся Дрейвуд. – Я как раз обдумываю твою идею о сумасшедшем доме в этих краях. Далеко от города, тихо и спокойно. Пациенты будут счастливы гулять в этом лесу и дышать свежим воздухом. Заодно проверят, не расставил ли еще кто капканов на одну светловолосую упрямую особу!

Сердце стремительно ухнуло вниз, и в горле пересохло. А ведь он действительно может это сделать! С удовольствием подселит рядом скорбных на голову, лишь бы добиться своего!

- Да зачем вам я? – не выдержала я. – Просто упрямство? Не можете смириться с отказом?

Дрейвуд за один шаг преодолел расстояние между нами, и сильная рука скользнула мне на талию, притягивая поближе.

Я только и успела, что взвизгнуть и упереться ему в грудь в попытке оттолкнуть.

- Потому, радость моя, - прошептал он, не обращая внимания на мои протесты, - что ты странным образом изменилась. Стала другой – манящей, загадочной. И твой запах сводит меня с ума!

Внутри что-то екнуло, и Дрейвуд медленно склонился, не отрывая огненного взгляда от моих губ.



Отредактировано: 21.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять