Брошенная невеста, или Зачарованное поместье для попаданки

Глава 22

Тело сковало оцепенение, и я беспомощно наблюдала за тем, как лицо дракона приближается. Кажется, он даже не чувствовал моих ударов по широкой груди, но сдаваться мне не хотелось.

Наверняка привык, что все красавицы млеют от одного его взгляда и с удовольствием падают к его ногам, как спелые груши.

- Вы что это задумали? – возмутилась я, стараясь вывернуться из его сильной хватки. – Прекратите немедленно!

Бархатный смех коснулся кожи, и мурашки радостно пустились в плясовую.

- Как это – что? – прошептал Дрейвуд, втягивая воздух в себя у моего уха. – Получить плату за свои услуги, конечно. Всякий труд должен быть вознагражден, тебе так не кажется?

Я сумела кое-как отвернуть голову, и теплое дыхание дракона скользнуло по шее.

- Предлагаю две золотые монеты! – выпалила я. –И хватит меня обнюхивать, как аппетитный кусок мяса! Имейте в виду, что я знаю кое-какие приемчики – мало не покажется!

Один раз в школе мне пришлось пнуть не в меру ретивого одноклассника под коленку, когда он пытался в очередной раз дернуть меня за волосы. Вот только боюсь, что на дракона это не окажет никакого впечатления.

- Две золотые – это много! – насмешливо проговорил Дрейвуд, с улыбкой глядя на мою возню в его руках. – Поцелуя хватит!

- Но вы же не мою ногу из капкана достали! – попыталась я достучаться до его совести. – Вот пусть Олли вас и целует! Позвать?

Дрейвуд рассмеялся и разжал руки, позволив мне выскочить из его объятий.

- За словом в карман не лезешь, милая! – почти мурлыкнул он. – Будь по-твоему, пусть за тобой будет должок! В следующий раз тебе придется расплатиться, и награда обещает быть сладкой!

Я выдохнула, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце. Вот же пристал со своим поцелуем! Ему Беатрис мало? Кажется, она совсем не против его внимания, которое почему-то достается мне!

- Следующего раза не будет, - возразила я, но не слишком уверенно. – И я вам очень благодарна за помощь, правда! Давайте не будем ссориться!

Дрейвуд внезапно нахмурился, и все веселье пропало с его лица, будто ветром сдуло.

- С тобой что-то произошло, и я хочу знать – что именно! – он требовательно уставился на меня, не мигая. – Почему ты изменилась, Лилиана? Даже твой запах совсем не такой! Ничего мне рассказать не хочешь?

Во рту пересохло, и я отвела глаза. Если скажу, что я не Лилиана – что он сделает? Не обвинит ли меня в смерти его бывшей невесты? Пока сама не разберусь, что тут происходит, нужно молчать!

- Мне нечего рассказывать, - ответила я, пряча озябшие руки в карманы. – Спасибо, что помогли! Вас, наверное, Беатрис заждалась…

- Не пытайся меня обмануть, я же чую запах лжи! – перебил меня Дрейвуд, и в его глазах мелькнуло что-то опасное. – Ты что-то скрываешь, и очень неумело. В какие неприятность ты успела вляпаться, что на тебя открыли охоту?

Я пожала плечами и попыталась улыбнуться, но вышло плохо. Каждое его слово било точно в цель, но ответить на его вопросы – вляпаться в еще большие неприятности.

- Если произойдет что-то еще в подобном роде, - мрачно добавил дракон, и его глаза полыхнули огнем. – Ты должна прийти и рассказать мне, слышишь меня?

- Хорошо, - со вздохом кивнула я. – Но уверена, что ничего не случится, и больше я вас не побеспокою.

- Нет уж, беспокой, - ухмыльнулся он. – Твое «беспокойство» будоражит кровь и разжигает аппетит! Помни, что у тебя есть еще сутки. Тик-так, радость моя!

Пока я лихорадочно соображала, что на это ответить, Дрейвуд скрылся за домом, и скрип колес экипажа сообщил, что он наконец-то уехал.

Облегчение разлилось по телу с такой силой, что я едва не рухнула.

Этот дракон не из тех, кто умеет принимать отказы. Чувствую, что столкнемся мы с ним на узкой дорожке у обрыва!

Я вернулась в дом и стянула с плеч пальто, наслаждаясь тем, как внутри тепло. А почему, кстати?

Олли стучал чем-то на кухне и гнусаво напевал под нос какую-то разухабистую песенку про разбойников, которые украли у богатого торговца дочь и уговаривали ее согрешить с ними на сеновале.

Чем закончилась история, дослушать не получилось – зажурчала вода и звон посуды перекрыл необъявленный концерт.

- О, госпожа Лили, вы уже вернулись? – просиял Олли, заметив меня на пороге. – Давайте к столу, устали же! Я уж все подготовил: пироги разогрел, чаю свежего заварил, или вы кофе хотите? Суп поставил вариться, картошечка скоро запечется!

Я растерянно оглядывалась по сторонам. Мы с Феликсом вчера прибирались, но то, что сделал Олли, не шло ни в какое сравнение!

Плита была начищена до блеска, охапка дров заботливо уложена рядом с печью, стекла сияют, а свежие белоснежные занавески с вышитыми цветочками украшали окно.

На столе, который будто заново покрыли лаком, на деревянной подставке стоял круглый противень с пышным пирогом, от которого исходил такой запах, что голова шла кругом.

- Поедите, и все проблемы станут малюсенькими и нестрашными, вот увидите! – подбадривал Олли, подталкивая к столу. – Жаль, господин дракон не остался! Он же мне жизнь спас, получается!

- Так и есть, - кивнула я, рассматривая румяную хрустящую корочку пирога и сглатывая слюну. – Вот только понять не могу: почему в капкане магия? Да еще и темная?

- Так ясно, почему, - протянул Олли, и я только сейчас заметила, что на нем фартук с кокетливыми воланами. – Кто-то сжить вас со свету хочет, чтоб завладеть чем-то, что ведьма, прежняя хозяйка, тут спрятала! Не знаете, что это может быть?



Отредактировано: 21.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять