Брошенная у алтаря. Тайная дочь дракона

Глава 23

Услышав голос Ризанда, я ощутила, как меня охватывает мандраж. Страшно стало до одури. И металлические нотки, послышавшиеся в голосе дракона, лишь нагоняли жути, заставляя нервничать все больше.

Вдруг он что-то скажет про Камелию? Что-то спросит? Вдруг он все понял?

И если понял, то, судя по голосу, фактом этим доволен не остался.

На подгибающихся ногах я направилась к кабинету Ризанда. Медленно, оттягивая момент, когда переступлю порог. И пытаясь унять бешено колотящееся сердце.

Но приемная оказалась слишком короткой. И уже через минуту я остановилась на пороге кабинета лорда-магистрата и подняла на дракона нерешительный взгляд.

Он же стоял, прислонившись бедрами к своему столу и сложив руки на груди. И вид у Ризанда был крайне мрачный. Такой, что одного взгляда, брошенного на него, хватало, чтобы понять, что тучи над магистратом сгущаются.

— Проходи, Мари. Не бойся, — явно уловив мою нервозность, произнес дракон.

Но таким тоном это произнес, что захотелось стремглав выскочить отсюда и понестись прочь.

Однако вместо этого, стараясь сильно не дрожать под его сверлящим взглядом, я двинулась вглубь кабинета.

Дошла до середины, останавливаясь в нескольких шагах от Ризанда. И, сложив руки перед собой, выжидательно на него уставилась.

Не просто же так он меня позвал. Явно хочет что-то сказать. И, судя по настроению дракона, сказанное им мне точно не понравится.

— Знаешь, Мари, — протянул Ризанд, когда я остановилась перед ним, — За последнюю неделю я многое здесь успел изучить. Просмотрел отчеты, мои помощники дотошно проверили документы, с начальниками отделов успел, опять-таки, поближе познакомиться и немного их изучить.

Облегченный вздох, который мне удалось сдержать лишь усилием воли, едва не вырвался из моей груди.

Значит, речь пойдет не о дочери. Слава богам.

Однако вместо того, чтобы расслабиться, я почти сразу же снова напряглась.

Уж очень мне не понравились интонации дракона. А вкупе с его словами наталкивало это меня на самые скверные подозрения.

Не просто же так он мне все это рассказывает? Вряд ли верховному магистрату с утра пораньше в понедельник нестерпимо захотелось отчитаться мелкому рядовому сотруднику о проделанной им работе.

— И к чему ты клонишь? — осторожно уточнила я.

Если он прямо сейчас объявит, что я арестована, это будет не просто кошмарно. Это… это… У меня даже слов подходящих не находится, чтобы описать, что именно я почувствую, если мой самый страшный сон сейчас претворится в жизнь.

И беспокоюсь я вовсе не о себе, а о Камелии. Конечно, Ханна ее одну не бросит. Но утешает эта мысль, откровенно говоря, весьма слабо.

За те несколько секунд, что Ризанд молчал, я умудрилась накрутить себя настолько, что, когда он заговорил, я, не ожидая ничего, кроме приговора, который мне сейчас озвучат, понуро склонила голову.

— Я клоню к тому, Мари, что доказательства бесспорной вины лорда Гренвилла мне удалось найти, — сухим, абсолютно безэмоциональным тоном произнес дракон.

Значит, лорд-магистрат действительно виновен во всем, что ему вменяют?

Но, если это так, значит, и я пострадаю вместе с ним. Теперь-то Ризанд точно не поверит, что личный помощник лорда мог быть непричастен ко всем незаконным делам, которые тот проворачивал.

Я не спешила ничего произносить в ответ. Лишь угрюмо пялилась на узорчатый синий ковер, который я же сюда и заказывала еще два года назад.

Можно сказать, моя песенка спета. Сейчас дракон злорадно объявит, что я арестована, перечислит все мои якобы прегрешения. А после меня под конвоем отправят туда же, где я пыталась навестить лорда Гренвилла несколько дней назад.

Вот только уже не в качестве посетительницы.

— Но знаешь, Мари, что самое интересное во всем этом? — протянул Ризанд, явно намеренно оттягивая вынесение мне приговора.

Я лишь неопределенно повела плечом, отказываясь поднимать на него взгляд.

Не хочу смотреть в эти ледяные глаза, в которых уже давно нет ничего, кроме ненависти.

Ризанд вздохнул. И краем глаза я заметила, как он оттолкнулся от стола, выпрямляясь, а после сделал шаг вперед.

Все еще не поднимая головы, я напряженно следила за его приближением. И Ризанд, подойдя ко мне вплотную, вскинул руку к моему лицу, обхватил пальцами мой подбородок и медленно его приподнял, заставляя вскинуть на него взгляд.

Я ожидала прочитать в его голубых глазах свой приговор. Думала, что снова встречу самую настоящую ледяную бурю в его взгляде.

Но Ризанд смотрел на меня совершенно спокойно.

— Самое интересное в этом то, — медленно произнес он, продолжая смотреть мне прямо в глаза, — Что все доказательства, указывающие на вину Гренвилла, появились неожиданно. Словно кто-то попытался мне их заботливо подсунуть. Да так, чтобы я точно обратил внимание и не прошел мимо.

— Что? — совершенно растерявшись, переспросила я пересохшими от волнения губами.

Я ожидала услышать от Ризанда вовсе не это.

И сейчас мой перенервничавший мозг отказывался воспринимать услышанную информацию.

— Твоего бывшего начальника подставили, — уверенным тоном произнес дракон, этим окончательно выбивая меня из колеи, — И сейчас это становится очевидным.



Отредактировано: 07.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять