Брошенная у алтаря. Тайная дочь дракона

Глава 24

Когда до меня, наконец, дошел смысл слов, произнесенных Ризандом, вздох, полный облегчения, сам сорвался с моих губ.

Теперь, по крайней мере, можно было не сомневаться в бывшем начальнике. И не переживать, что все эти годы работала на преступника, который просто хорошо притворялся и не менее хорошо скрывал все следы своих преступлений.

Но кое-что все равно меня настораживало. И, взглянув на дракона с подозрением, я уточнила недоверчиво:

— А почему ты говоришь об этом мне? Разве ты меня не подозревал?

— Подозревал, — не стал спорить Ризанд, — И сейчас как раз заодно проверял твою реакцию, — хмыкнул он.

Я встрепенулась и тут же сделала шаг назад, отступая от него.

В какие игры он, черт возьми, играет?

— Расслабься, Мари, — фыркнул дракон, вновь отходя к своему столу и вальяжно облокачиваясь на него, — Тебе переживать не о чем.

— Разве? — усомнилась я в правдивости его слов.

Помнится, кто-то грозился, что непременно найдет доказательства моей вины. И потом щадить меня не будет.

— Тебе, Мари, в одиночку провернуть такое явно не по зубам, — сложив руки на груди, протянул Ризанд задумчиво, — Не стоит, конечно, исключать вероятности, что ты работаешь на кого-то еще. И этому кому-то активно помогала подставлять своего начальника. Но не сходится, — вздохнул он.

— Что не сходится? — хмуро уточнила я.

— Тогда бы всплывшие доказательства появились в документах, к которым ты имела доступ, — пояснил Ризанд, — А этого не произошло. Думаешь, в субботу я просто так поручил тебе подготовить материалы к совещанию? — выгнув бровь, насмешливо поинтересовался дракон.

Я вспыхнула. Так это была очередная проверка?

— И что? А вдруг я просто подставляться не захотела? — поддела я дракона.

Зарывать саму себя, конечно, мне совершенно не хотелось. Мне бы, наоборот, порадоваться, что меня теперь ни в чем не подозревают.

Но уж больно это было все странно. То, как Ризанд быстро сменил гнев на милость.

Он же был уверен в том, что я причастна. И своей уверенности от меня не скрывал.

— Возможно, — пожал плечами дракон, — Вот только никакого резона я в этом не вижу. Прости, дорогая, но ты рыбка явно мелкая. И нет никакой нужды тебя прикрывать, подставляя кого-то другого.

Я даже глазами хлопнула, недоуменно уставившись на Ризанда. Как он меня сейчас назвал?

Кое-кто явно забылся.

— Хотя я не исключаю и такой вероятности, что в своих выводах я ошибся, — невозмутимо продолжил он, не обращая внимания на мою реакцию, — Что ж, если ты действительно окажешься причастна, будет жаль, конечно, позволять тебе сгнить в тюрьме. Но закон превыше всего, — подытожил дракон.

Ответить на это я ничего не успела. В дверь кабинета Ризанда постучали. И, не дожидаясь ответа, распахнули ее.

Элеонор, заглянувшая внутрь, быстро оценила обстановку. И, остановив свой взгляд на драконе, приосанилась, сообщив:

— Я принесла те документы из архива, которые вы просили.

Я покосилась на коллегу, как на умалишенную.

Он тут всех проверками и подозрениями изводит, а она ему еще и глазки строит. И что у этой женщины только в голове?

— Остальное обсудим позже, Марианна, — мгновенно переходя на официальный тон, произнес Ризанд.

Что тут еще можно было обсуждать, я не представляла. Но молча кивнула и поспешила покинуть его кабинет.

А, оказавшись у себя, шумно выдохнула, чувствуя, что напряжение совсем немного, но отпускает меня.

Если дракон не намерен меня подставлять и теперь уже не торопится обвинять во всех смертных грехах, то, возможно, все не так уж и плохо.

Стоит только держать Камелию подальше от него и от магистрата. И тогда все точно будет хорошо.



Отредактировано: 07.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять