Брошенная у алтаря. Тайная дочь дракона

Глава 31

Стоило мне лишь свернуть к зданию магистрата, как я тут уже увидела высокую фигуру Ризанда, который стоял в нескольких метрах от входа.

И, когда я, приблизившись, сумела рассмотреть еще и его хмурое выражение лица, стало ясно, что дракон тут стоит уже достаточно давно.

И зачем, спрашивается? Я точно опоздать не могла. А он сам сказал, что у меня есть два часа.

Подойдя к Ризанду почти вплотную, я вскинула голову, ловя его взгляд. И без всяких прелюдий поинтересовалась:

— Так и о чем же ты хотел поговорить?

Дракон в ответ раздраженно дернул щекой. Бросил взгляд в сторону. Туда, где над нами возвышалось здание магистрата.

А следом произнес отрывисто:

— Не здесь.

— Ладно, — кивнула я.

Все равно ведь пришла, так зачем же лишний раз спорить?

Чем быстрее поговорим, тем быстрее разойдемся. А вернуться домой пораньше в моих же интересах.

Не сопротивлялась я и тогда, когда Ризанд повел меня к своему экипажу, стоящему неподалеку. И даже спорить не стала, когда дракон подал мне руку, помогая забраться внутрь.

Ехали мы по улицам города недолго. Я предпочитала смотреть в окно. Но улиц, мелькавших перед глазами, не замечала совершенно.

Все мои мысли крутились вокруг предстоящего разговора, от которого я понятия не имела, чего стоит ожидать.

А еще больше меня нервировало то, что я чувствовала на себе взгляд Ризанда. Тяжелый, прибивающий к месту.

Под этим взглядом оставаться спокойной и невозмутимой было сложно. Но я изо всех сил старалась не показывать виду, что меня его игры в гляделки тревожат.

Очнулась я лишь тогда, когда экипаж остановился. И, моргнув, посмотрела в окно вполне осознанно.

И то, что я там увидела, мне категорически не понравилось.

Но Ризанд, открыв дверь, уже выбрался наружу. И теперь подал руку мне, глядя на меня с мрачным ожиданием.

— Ну и зачем ты меня привез в ресторацию? — хмуро поинтересовалась я у дракона, не спеша подавать ему руки.

— Я выбрал место, где можно будет поговорить без лишних глаз. И ушей, — невозмутимо парировал он, — Или мне нужно было отвезти тебя к себе? — уточнил Ризанд с усмешкой.

И мне совершенно не понравился ни его нахальный взгляд, ни соответствующий тон.

— Еще не поздно изменить конечную точку маршрута, если ты так настаиваешь, Мари, — продолжил дракон, заставляя меня вспыхнуть.

Издевается. Однозначно.

Ни за что не поверю, что ему хватит наглости на подобное. Скорее, пытается меня поддеть.

И в некотором роде это Ризанду удается.

— Нет уж, — процедила в ответ.

И, вложив свою ладонь в его руку, позволила помочь мне спуститься на землю.

Пока дракон шел к входу в одну из лучших рестораций города, я, ступая вслед за ним, мрачным взглядом сверлила затылок Ризанда. И понимала, что он откровенно лукавит.

Как он там сказал? Поговорить без лишних глаз и ушей?

Все прошлые разы, когда мы разговаривали в его кабинете, посторонних там тоже не было. А помня его откровения о том, что лорда Гренвилла, вероятнее всего, подставили, сложно поверить в то, что дракон считает, будто в кабинете лорда-магистрата его могут подслушивать.

Если бы он так действительно думал, то откровенничать бы там не стал. Или это была его очередная уловка?

Осознав, что чем больше об этом думаю, тем сильнее запутываюсь, я испытала раздражение.

Как же все в моей жизни было легко, просто и понятно, пока в нее не ворвался Ризанд.

Когда мы с драконом переступили порог ресторации, нас тут же встретили, а после проводили в закрытый кабинет, который, как оказалось, Ризанд забронировал заранее.

После того, как дракон сделал заказ, а официант покинул нас, прикрыв за собой дверь, Ризанд внезапно достал из внутреннего кармана своего пиджака какой-то артефакт.

Положил его на стол, активировал, подождал с минуту. А после деактивировал и убрал в карман, сухо подытожив:

— Чисто.

И в этот момент я начала нервничать по-настоящему.

Потому что Ризанд, судя по всему, ни капли не лукавил о том, что поговорить ему нужно без лишних глаз и ушей. И если он сейчас проверял отсутствие этих глаз и ушей с помощью артефакта, значит, разговор действительно пойдет о чем-то серьезном.

О том, о чем не стоит говорить в стенах магистрата.

Подняв на него взгляд, я уточнила то, что, по-моему, уже и так было понятно:

— За тобой следят?

— Скорее всего, да, — пожал в ответ плечами дракон, даже не став ничего отрицать, — Но, очевидно, что не здесь.

А после, подавшись вперед и облокотившись на стол, Ризанд серьезно на меня взглянул и вкрадчиво произнес:

— А теперь, Мари, когда мы обставили все, как свидание, не вызывая ни у кого лишних подозрений, пока поговорить о действительно важных вещах.

— Это о каких же? — сглотнув, уточнила я, чувствуя, что сидеть неподвижно мне удается все сложнее.

— Например, о том, что я на самом деле здесь делаю, и для чего затеяна вся эта проверка.



Отредактировано: 07.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять