Брошенная жена дракона

Глава 4

В следующие дни старушка Алетта почти от меня не отходила. Ухаживала, мыла, кормила и волосы расчесывала. А я все еще поверить не могла, что продолжаю жить после всего случившегося. Даже во снах бродила в темноте и не могла найти свет. Но всякий раз пробуждалась и видела перед собой доброе лицо седовласой женщины, которая любила поболтать. О своих виноградниках она могла рассказывать часами и не разу не повториться. А я всегда внимательно ее слушала и запоминала. Больше всего жалела, что проклятые ноги привязали меня к постели и физически я ничем не могу помочь этим чудесным людям.

Однажды в покои с лучистой улыбкой ворвался старик Гюнтер, а вслед за ним заскочил всклокоченный рыжий Клаош. С парнишкой, который помогал старикам по хозяйству, мы почти не общались, но всю сложную физическую работу он брал на себя. Вот и сейчас пришел для того, чтобы вынести меня из комнаты на улицу.

Я не понимала, почему Гюнтер темнит и молчит, сколько не задавай ему вопросов. А Алетта, как назло, куда-то пропала. Но вскоре я поняла, ради чего это затевалось!

Посреди дорожки у крыльца стояло новое деревянное инвалидное кресло с подставкой для ног и большими колесами. Клаош аккуратно усадил меня в него и я ощутила приятный запах вскрытого лаком дерева. Сходу вспомнила слова Алетты, что ее муж прекрасный плотник. Значит, вот куда он пропадал все эти дни! Мастерил для меня кресло!

Растрогавшись до слез, я вытянула руки вперед и обняла дедушку.

— Теперь ты сама сможешь передвигаться по поместью. Надо всего лишь правильно толкать колеса, — погладил он меня по голове и поцеловал в макушку. — Смотри, еще что у меня есть, — достал он из кармана штанов свернутую трубочкой бумагу и вручил мне.

Я с интересом развернула документ и вчиталась в начертанные слова. Подняла на Гюнтера взгляд и задрожала от переизбытка чувств, что били через край.

— Лиора Кэбот! — восторженно произнесла свое новое имя, искренне удивляясь тому, что они на самом деле вписали меня в свой род и нарекли родной внучкой. Все случилось так, как напророчила Алетта. Прежняя жизнь сгорела в костре моей сердечной боли. Эти великодушные люди подарили мне новую!

— Наша ты, — похлопал меня по плечу Гюнтер, а Клаош заулыбался. — Давай, покажу, как ездить, — старик принялся учить меня управлять новой коляской и вскоре я уже рассекала по витиеватым дорожкам и даже до виноградников сама доехать могла.

Долго сидела в тени каменной арки и любовалась бескрайними просторами ягод, что лозами тянулись по столбикам. Старалась стереть из памяти дракона, которого продолжала любить, не смотря ни на что. Но как это сделать, когда повсюду виделся его образ? Когда до сих пор ощущала прикосновение его рук на плечах?

— Святая бочка! Лиора! Я повсюду тебя ищу, — подошла ко мне сзади запыхавшаяся Алетта и схватилась за ручки кресла.

— Хотела виноградники увидеть, — заулыбалась я, чем смягчила ее негодование.

— Успеешь еще налюбоваться! Там лекарь приехал. Осмотреть тебя надо, — я часто заморгала от неожиданности. — Мы тебя еще на ноги поставим, вот увидишь, — повезла она меня в сторону дома, по пути рассказывая, что мистер Эллингтон самый настоящий кудесник, но я никогда о нем не слышала. В тот тяжелый год после травмы в поместье Кроу побывало много разных лекарей, но никто так и не смог меня вылечить. Тут даже магия бессильна, поэтому никаких надежд я не подпитывала. Прекрасно знала, что услышу новый печальный приговор. Но отказываться от осмотра и расстраивать старушку не хотела. Они с Гюнтером так для меня стараются!

Даже Клаош оторвался от болтовни с рабочими, когда Алетта провезла меня мимо крыльца и покатила кресло к пристройке. Мое сердце стучало в груди от волнения, но я продолжала улыбаться. Знаю, Алетта не любит, когда я грущу.

Мы въехали в коридор и нас с порога встретил тучный мужчина преклонных лет с моноклем в глазу. То, что лекарь магический, было видно по броши на его голубом камзоле. Герб самой престижной академии магии в стране. Внушительно! Услуги мага такого уровня стоят немало, но если бы только монеты решали проблему, то я бы уже давно бегала на своих двоих.

— Мистер Эллингтон, знакомьтесь с моей внучкой Лиорой. После травмы она не может ходить, но вы должны это исправить, — воинственно подбоченилась женщина.

— Я смогу дать заключение только после полного осмотра.

— Тогда начинайте! — вкатила она меня в заранее оборудованную комнату.

На кушетку они вдвоем меня уложили. Помогли раздеться до белья и перевернули на живот.

Я не видела, что происходит, уткнулась лицом в подушку и тяжело вздохнула.

Эллнгтон долго проверял чувствительность моего тела, рассказывая Алетте заумными фразами, что именно случилось с моей спиной и почему наступили такие тяжелые последствия после падения. Я слышала это не раз, но старушке было в новинку. Она задавала много вопросов, чтобы разобраться в проблеме, а потом меня перевернули на спину. Руки мага задержались на животе. Он довольно долго с напряженным видом его ощупывал и хмурился. В итоге первой не выдержала Алетта.

— Что можно сделать? Как поставить ее на ноги?

— Никак, — прозвучало новым приговором, к которому я уже была готова. Я да, но не Алетта.

— Что значит, никак?! Ты маг, святая бочка, или кто?! — возмутилась женщина, начиная закипать от злости. И лучше бы мужичку все быстрее объяснить, а то бабушка страшна в гневе. Если уж ее понесет, то не остановить.



Отредактировано: 01.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять