Буйство во Времени: Алмазный Гепард (книжная версия 2011 г.)

Часть I - Лэндо. Новая авантюра. Главы 1-2

Пролог


...Этот день я запомню навсегда. Именно тогда я встретил Джойс.
Сейчас меня не покидает навязчивая мысль о том, что встреча была предопределена, заложена в ткань Времени с самого начала.
По реальному времени все это началось всего лишь сегодня утром. Сейчас же – 23:53 по Вашингтону, 31 декабря 1999 года.
Как-то странно чувствовать, что через несколько минут наступит 2000 год, а я в то же самое мгновение исчезну, в самом прямом смысле слова.
Кому, интересно, удалось прожить несколько недель за один день? Надеюсь, что такую усмешку Фортуна предложила только мне. Но не буду забегать вперед.
О`кей! Нейросканер, кажется, все же сумел перекачать за последние секунды на диск мешанину из моих... не совсем праведных мыслей. В сторону нейронное кольцо!
Что бы там ни было, вы теперь сами сможете узнать обо всем происшедшем со мной.
Итак...

 И все же Моцарт был потрясающим парнем!

 

Часть I


Лэндо. Новая авантюра

 

1. Соблазнительная женщина

Судьба иногда подкидывает
нам  нечто сногсшибательное.
Например, женщин.
 Д`Артаньян

Блестящие носки моих черных туфель глубокомысленно смотрели в потолок. Ноги были закинуты на стол, плавая в белоснежных клубах дыма дьявольски дорогих сигарет.
Я сидел за столом своего номера и обрушивал на голову Кендэлла все проклятия, какие только мог вспомнить. Кендэлл – мой босс. Но это дела не меняло. Сукин сын! Именно из-за этого старого прожженного дельца мне пришлось торчать в Майами, в этом скверном многоэтажном отеле вместо моей шикарной квартиры в Нью-Йорке. Чертов тип!
Вчера он вызвал меня к себе в офис и, подняв свою массивную голову, добродушным жестом пригласил сесть. Выстрелив сногсшибательной улыбкой, Кендэлл произнес:
– Джей, мой мальчик, – я тут же почувствовал неладное. Если босс так начинал, значит, кому-то придется здорово попотеть. Число подчиненных в этом просторном кабинете ограничивалось мной, поэтому рассудок здраво подсказывал, что этим лицом окажусь я.
– Как ты смотришь на потрясающую перспективу увидеть завтра старину Бедфорда? Невероятно, но мне удалось договориться насчет одного дельца...
У меня непроизвольно скривилось лицо, с трудом сохраняя остатки улыбки.
– Сэр, но завтра же у меня законный выходной, – попытался я было поставить шлагбаум несущемуся поезду. – Я вот как раз собирался с одной девочкой...
– Подружка, конечно же, по достоинству оценит твою преданность компании, – мило улыбнулся босс.
Вот ведь садист!
Если у меня и были какие-то мысли насчет отмазки по этому дельцу, то теперь они вмиг рассыпались – когда босс начинал о преданности...
Сейчас у этого безжалостного негодяя чуткости было не больше, чем у египетских пирамид!
– Нет, Джей, ты же знаешь, что это единственный шанс.
Еще бы не знать! Бедфорд был влиятельнейшей фигурой в «Ola-Ori Bermuda Corp.»! Его мнение выслушивали боссы этой корпорации и всегда следовали его советам. Он имел свои странности. Например, мог позвонить среди ночи в совет директоров, чтобы пригласить на следующий день на банкет, или взять неожиданно отпуск и смыться куда-нибудь в Японию – просто посмотреть на Фудзияму, в самый разгар какой-нибудь очередной битвы титанов бизнеса.
У него была тысяча возможностей стать директором, но Бедфорд был совершенно лишен карьеризма и считал, что финансовым агентом он выглядит моложе. Впрочем, в свои 54 он выглядел на 40.
Бедфорд редко обращал внимание на фирмы среднего полета вроде нашей. Но если он заинтересовывался, то тем надо было танцевать джигу-джигу – им надолго был обеспечен такой деловой партнер как «Ola-Ori Bermuda Corp.». Надо ли говорить, что сотни фирм хотели бы оказаться на нашем месте?!
– Итак, мой мальчик, – улыбнулся босс еще шире, – ты вылетаешь ровно в полночь!
– А! – вырвался из груди у меня тоскливый звук.
– Да, да! – добродушно кивнул Кендэлл. – Билеты возьмешь у Джоанны.
С трудом взяв себя в руки, я поднялся с каменным лицом.
– Как вам удалось уломать Бедфорда?
– Уметь надо! – рассмеялся Кендэлл и, – о небеса! – как мне хотелось проехаться по его физиономии!..
Я постарался, чтобы дверь захлопнулась на грани моего увольнения.
Джоанна встретила меня с томной улыбкой.
– Счастливо отпраздновать Новый год, малыш, – подмигнула она игриво.
– Мне будет не хватать тебя в Майами, – улыбнулся я. – Было бы прекрасно, если бы босс свернул себе шею.
– У, какой ты кровожадный! – притворно ужаснулась Джоанна.
– Еще какой! – хмыкнул я.
Я второй год работаю коммерческим агентом у Роберта Кендэлла – обладателя солидного животика, загородной виллы и скверного характера. Его фирма «Crystal LeSound Ltd.» специализируется на разработке инструментальных приставок. Он, как и большинство людей его типа, берет от сотрудников гораздо больше, чем дает. Я не жалуюсь на зарплату, но его психическое давление, которое он использует при достижении своих целей, меня просто бесит.
Я занимаюсь малоприятным делом заключений контрактов с нужными нам компаниями, коммерческими видеосетями и т. д. В принципе, это дело неплохое, и когда вдруг требуется для блага фирмы попотеть – я не возникаю: чувство долга у меня есть. Но, несмотря на все эти детали, я все же не в восторге от своего положения. Свободой действий тут, так сказать, и не пахнет...
Романтик и авантюрист в одном лице, внутри я жажду и ищу чего-нибудь, что пощекотало бы нервы. Иногда это удается. В иных кругах я более известен как Лэндо – Алмазный Гепард. Это имя дал мне Джекки, когда мы с ним, сразу после окончания колледжа, рванули в Южную Америку искать останки пришельцев из космоса. Их, по слухам, сбили наши доблестные ВВС, где-то в начале 60-ых. Кажется, тогда было много шума. Но это не стоило бы и выеденного яйца, если бы не подробности дедушки Джекки – подполковника в отставке, поделившегося как-то сведениями, будучи в хорошем настроении.
Кости или супертехнику мы не нашли – всего лишь малочисленное племя полуиндейцев-полунегров, никогда не видавших белых. Но это тоже лучше, чем ничего.
Джекки – высокий, спокойный блондин (лучший друг из всех, которые у меня есть), обладавший потрясающим умением выражать главное минимумом слов, – потом мне рассказывал, что «Лэндо», в свободном переводе с языка того племени, означало – «Гепард из алмазов, ищущий, куда бы ввязаться». Поэтично, не правда ли? Однако, признаться, мне нравился сокращенный вариант – Алмазный Гепард.
Эти стройные кошки известны как самые быстрые существа на земле. Данная прелесть заключается в удивительном свойстве выложиться, выбросить концентрированную мощь за короткие мгновения. Надо ли добавлять, что обнаружив схожие черты у самого себя (после мудрого совета Джекки), я тут же проникся к этим созданиям горячей любовью! Действительно, если дело принимает серьезный оборот, я прилагаю все силы, что у меня есть, и которые у меня только будут. В общем – превращаюсь в магниевую вспышку. Это точно. Правда, потом чувствую себя выжатым лимоном, но это пустяки. Поэтому «Лэндо» мне больше нравится, чем даже настоящее имя.
Но это уже совсем другая история.



Отредактировано: 26.08.2019