Когда тебе семнадцать, все уверены, что ты ничего не понимаешь. Но в семье Шортино понимание — роскошь, от которой всех давно отучили.
Прошёл год с той первой встречи. С тех пор каждое упоминание фамилии Моретти вызывало у меня аллергическую реакцию: дрожь, сарказм и желание уехать в Канаду. Но вчера отец произнёс фразу, которая похоронила все надежды: — Время пришло.
Так я и узнала, что через неделю состоится официальная помолвка.
Теперь я сижу в своей комнате, глядя на зеркало. В отражении — девушка в белой рубашке, с заплетёнными в косу волосами и глазами, которые устали злиться.
Невеста мафиози. Звучит как название дешёвой книги, только мне никто не предлагает гонорар.
Дверь открывается — мама. Та же усталость в улыбке, та же попытка казаться спокойной.
— Ты готова? Сегодня придут журналисты. И… гости.
— Если гости — это снова Моретти, то, может, я просто спрыгну с балкона и пропущу ужин?
— Эмбер…
— Что, мама? Я просто уточняю план побега.
Она подходит ближе, берёт за руки.
— Послушай. Это уже решено. И чем больше ты сопротивляешься, тем больнее будет тебе.
— Я не сопротивляюсь. Я просто не хочу, чтобы мой жених был человеком, у которого улыбка выглядит как оружие.
Мама чуть усмехается, но глаза тревожные.
— Он сильный. А сильные мужчины пугают только тех, кто привык жить за чужой спиной.
— Спасибо, мам. Отличное пожелание на помолвку.
Она уходит, а я остаюсь одна с тишиной и собственными мыслями. Иногда мне кажется, что стены этого дома пропитаны договорённостями.
К полудню в особняке снова шумно. Флористы, охрана, официанты, политические “друзья семьи”. Я стою в коридоре и смотрю, как отец разговаривает с какими-то мужчинами. Его лицо — ледяная маска. На мгновение он поворачивается ко мне:
— Эмбер. Будь приветлива.
— Конечно, папа. Я ведь лицо Синдиката, а не человек.
Он не реагирует. За дверью слышны шаги. И вот появляется он. Лоренцо Моретти. Год прошёл, а он будто стал ещё холоднее. Тот же взгляд, в котором нет ничего лишнего, только расчёт. Но теперь к нему добавилось что-то другое — спокойная уверенность человека, который знает, что победил ещё до начала игры.
— Мисс Шортино, — произносит он. — Вы изменились.
— А вы нет. Всё такой же ледяной.
— Лёд, в отличие от огня, сохраняет форму.
— А огонь, в отличие от льда, живой.
Он чуть улыбается, на секунду — едва заметно.
— Тогда посмотрим, кто из нас выживет.
Помолвка проходит под вспышками камер и звоном бокалов. Два Дона пожимают руки. Я стою рядом с Лоренцо, чувствуя, как отец кладёт мне на плечо руку — словно ставит подпись на контракте.
Когда Лоренцо надевает кольцо на мой палец, мне хочется рассмеяться. Не потому что смешно. Потому что страшно.
— Красивое кольцо, — говорю я тихо.
— Оно стоит меньше, чем цена твоей свободы, — отвечает он.
— А вы, похоже, любите напоминать о реальности?
— Я просто не хочу, чтобы ты строила иллюзий.
Я поднимаю глаза.
— Не волнуйтесь, мистер Моретти. Иллюзии — это не по-американски. Мы предпочитаем цинизм и контракты.
Он чуть склоняет голову.
— Тогда у нас больше общего, чем ты думаешь.
Отредактировано: 07.10.2025