Быть магом. В петле событий.

Глава 3. Часть 2

- А весёлая у вас работёнка! - Сержант Веллер сидел за столом, закинув ногу на ногу, и потягивая разлитый в стаканах виски.

Спустя ещё час после зачистки прорыва они наконец смогли вернуться в участок.

Завершивший ритуал Магистр Торсо отправил жандармов собирать дорогостоящие стержни, убедился что всё в порядке и, получив назад своё имущество, уехал обратно в город, оставив Гейгера им на попечение.

- Хорошо справился, парень. Заглядывай завтра в управление. - напоследок он похлопал Гаррета по плечу и скрылся между домов.

Оставшийся с ними учёный, услышав, что Гаррет с инспектором планируют ехать в квартал Изобретателей, отказался от компании магистра, напросившись с ними. Многие исследователи и инженеры держали в этом районе свои мастерские, и Гейгер не был исключением, снимая в одном из домов небольшой офис.

Зоуи, увидев брата, по-началу ни в какую не хотела отходить от тела, но в итоге инспектору Стоуну всё же удалось убедить её оставить его хотя бы ненадолго. Что удивительно, девочка не всхлипывала, а просто сидела молча, изредка вытирая набегающие из глаз слёзы.

Позволив, наконец, жандармам унести тело, она убежала в соседнее здание, скрывшись в узкой дырке в стене, куда взрослому человеку было бы очень непросто протиснуться. Инспектор даже успел испугаться, что девочка спрячется там и не захочет выходить, но спустя пару минут она вернулась, прижимая к груди небольшой свёрток.

Выскочив из лаза, она уверенно подошла к Гаррету и обняла его. Маленькие ручки едва доставали ему до пояса, но девочка крепко прижалась к нему. Кажется, в этот момент она даже перестала плакать и посмотрела на Гаррета с серьёзным видом.

- Спасибо, что попытался помочь ему. - Гаррет хотел извиниться, но она помотала головой и продолжила, - Я знаю, что ты сделал всё что смог.

Отпустив Гаррета она также благодарно обняла инспектора, но дальше, по дороге участок и в самом отделении жандармерии, она не проронила ни слова.

- Если хочешь, я могу попросить за тебя, - ответил сержанту инспектор, крутя в руках свой бокал. - Подыщем тебе место в центральном участке, где не придется рисковать своей шеей каждый день.

- Тогда придётся просить ещё за десяток человек, - скривил лицо Веллер, - я не смогу оставить тут своих парней.

- Это будет уже слишком, - поджал губы Стоун.

- Значит оставим пока всё как есть. - Отмахнулся сержант, повернув голову к Гаррету, - Как думаете, офицер, мне разрешат оставить хоть одну голову?

По ходу завершения операции, жандармы собрали тела убитых ящеров и, как положено, забрали их с собой. Все существа, обитающие по ту сторону, позже собирались и перерабатывались на различные ингредиенты для алхимии, а непригодные остатки утилизировались. За этим строго следило отдельное подразделение Пятого департамента.

Оставленные без присмотра, мёртвые твари могли стать источником новых болезней, а то и вовсе переродиться во что-нибудь жуткое, если с той стороны прорвался какой-нибудь дух. Поэтому, без правильной обработки они становились не только бесполезными, но и опасными для обычных людей.

- Шикарный бы вышел трофей! - продолжил он. - В конце концов, одна из них чуть не оттяпала голову мне!

- Не уверен, но ты всегда можешь направить запрос.

- Ааа… - махнул рукой сержант.

- Господин жандарм, - наконец подала голос Зоуи. - Можно вас попросить?

Она заламывала пальчики, не решаясь продолжить.

- Зови меня Патрик, девочка, - жандарм попытался изобразить дружелюбную улыбку, но с его оскалом она была скорее пугающей, - Чего ты хочешь?

- Вы могли бы?... Могли бы похоронить Грэга? - наконец произнесла она и затараторила, - У меня есть деньги, я заплачу, но я не знаю сколько это стоит.

- Воу, полегче, малявка… Эээ, то есть малютка, - поправился сержант, - Не волнуйся, мы организуем парню подобающие почести. И не надо мне твоих денег, тебе они самой пригодятся. Только мой тебе совет: не говори никому, что они у тебя есть.

Девочка смущённо кивнула, снова потупив взгляд.

- Теперь меня отдадут в приют, да?

В ответ комнату заполонило неловкое молчание. Инспектор Стоун хмурил брови, ища выход из ситуации и продумывая варианты. Сержант чесал макушку, не представляя как он приведёт ребёнка домой, где его итак ждут трое, для которых приходится с трудом сводить концы с концами. Гейгер и вовсе витал в облаках, всё ещё пребывая в шоке и так и не притронувшись к налитому спиртному. Вопрос ребёнка он, скорее всего, даже не услышал.

Сам Гаррет с трудом представлял ситуацию в которой он приведёт к родителям неизвестного ребёнка, чтобы он жил с ними, а взять её к себе домой было бы ещё проблематичней. Их с Мавеком холостяцкая берлога - не лучшее место для маленькой девочки.

Внезапный стук в дверь и голос дежурного констебля нарушил угнетающую тишину:

- Господин Сержант, тут какая-то магичка ищет офицера Авира. Впустить?

- Я тебе покажу, “магичка”. - Раздался из коридора возмущённый голос, - Если будешь копошиться, я и сама дорогу найду!

- Простите, ваше благородие! - в напряжении, ожидая разрешения начальства, крикнул за дверь констебль.

Сержант махнул рукой, мол “валяй”, и констебль моментально исчез, решив держаться от гневной посетительницы подальше.

В открытом нараспашку дверном проёме появилась Алия. Заглянув в комнату и увидев знакомые лица, она расплылась в улыбке.

- Добрый день, господа! - вежливо произнесла девушка, словно и не было этого требовательного тона ранее.

Вальяжно прошествовав по кабинету, она чмокнула Гаррета в щёку и встала рядом с ним, взяв его под локоть. Вопреки, а может и благодаря всем невзгодам, за прошедшие пару недель они стали друг другу намного ближе.

Гаррет заметил, что без избытка силы, присущего всем вспышкам, волосы девушки выцвели, из насыщенного алого перекрасившись в каштановый, но это даже украшало её ещё больше. Она была одета в мятное платье, подчеркивающее точёную фигуру, и, как всегда, приятно пахла духами. Другими словами, это была всё та же Алия.



Отредактировано: 17.12.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять