Бывшая жена генерала дракона

Глава 8

Гостевые покои в поместье Каэлана оказались невероятно уютными после каморки у вдовы Марты и аскетичной охотничьей хижины. Комната была просторной, с высоким потолком, камином и большим кроватью с балдахином. На столе уже стоял кувшин с горячей водой для умывания и лежало свежее, простое, но качественное платье из тёплой шерсти. Забота была ненавязчивой и практичной, без намёка на показную щедрость.

Лия с благодарностью умылась, сменила промокшую в дороге одежду и опустилась в кресло у камина. Тело ныло от усталости и нервного напряжения, но мысли не унимались. Он поверил. Но как долго продлится это? Не потребует ли он со временем более внятных объяснений?

Стук в дверь заставил её вздрогнуть.

— Войдите, — сказала она, инстинктивно выпрямившись.

В дверях стояла не служанка, а сам Каэлан. Он уже сменил дорожную одежду на простые штаны и белую рубашку, закатанную до локтей. Выглядел он менее грозно, но от этого не менее внушительно.

— Тебе нужно что-нибудь? — спросил он, оставшись на пороге, словно уважая границы её пространства.

— Нет, спасибо. Всё прекрасно.

— Ужин подадут через час в малой столовой. Если ты не против разделить его со мной.

Лия колеблясь кивнула.

— Хорошо.

Он кивнул в ответ и, прежде чем закрыть дверь, коротко бросил:

— Ты в безопасности здесь. Никто не побеспокоит.

* * *

Ужин прошёл в натянутой, но вежливой атмосфере. Малая столовая была обставлена с функциональной лаконичностью. Они сидели друг напротив друга при свечах, и разговор вертелся вокруг нейтральных тем: управление поместьем, предстоящие работы, особенности аэлендорской зимы. Она чувствовала его взгляд на себе и неловкость.

Внезапно он спросил:

— Ты умеешь читать карты?

Вопрос застал её врасплох.

— Какие именно? Географические?

— И географические, и архитектурные. Нужно сверить планы нового крыла с реальной разметкой на местности.

— Думаю, да, — осторожно ответила Лия. — Я могу попробовать.

— Хорошо. Завтра утром, если ты не против.

На этом ужин закончился. Он проводил её до дверей столовой.

На следующее утро, обсудив планы на день, Лия погрузилась в работу с планами поместья и подготовкой бумаг.

Позже он пришел спросить её мнение о том, как лучше организовать библиотеку и обустроить внутренний двор.

К обеду Лия начала понемногу расслабляться. Страх быть разоблачённой отступал, сменяясь странным чувством своей полезности. А вечером она засиделась в выделенной ей небольшой гостиной под временный кабинет, сверяя списки поставок. Войдя в кабинет, она не заметила Каэлана, сидевшего в кресле у потухшего камина с книгой в руках. Он смотрел не на страницы, а на огонь свечи на столе, его лицо было задумчивым и уставшим.

Услышав её шаги, он поднял голову.

— Лия. Ты ещё не спишь.

— Заканчивала отчёт, — она показала на папку в руках.

Он кивнул, его взгляд скользнул по её фигуре, потом взгляд поднялся выше, к аккуратно убранным в пучок волосам.

— Ты много работаешь. Слишком много для женщины. Я думал, ты давно поднялась к себе.

— Привычка, — пожала она плечами.

Он отложил книгу.

— Иллия ненавидела слово «работа». Для неё оно было синонимом унижения.

Лия замерла. Он снова произносил это имя.

— Я не она, — тихо напомнила она.

— Я знаю, — он поднялся и сделал к ней несколько шагов. И остановился перед ней. Так близко, что она чувствовала исходящее от него тепло. — Иногда я ловлю себя на мысли... что мне жаль.

— Жаль? — не поняла она.

— Жаль, что я не встретил тебя первой. Жаль, что всё это время... это была не ты.

Сердце Лии забилось чаще. Она не нашлась что ответить. Она просто смотрела на него, на его тёмные глаза, в которых плясали отражения пламени свечи.

Он медленно, давая ей время отступить, протянул руку и коснулся пряди её рыжих волос, выбившейся из пучка. Прикосновение было лёгким, как дуновение ветра, но от него по всему телу пробежали мурашки.

— Ты настоящая, — прошептал он, больше самому себе, чем ей. — И я не знаю, что с этим делать.

Потом его рука опустилась, и он отошёл, оставив её стоять одну в центре комнаты с бешено колотящимся сердцем. Он ушёл, не дожидаясь ответа, не требуя ничего.

Лия осталась одна, прижав ладонь к тому месту, где он только что касался её волос.

Он не знал её главной тайны. Он принял лишь ту часть правды, которую она могла ему открыть. Но в его глазах она видела, что ему нужен призрак прошлого. Ему была интересна та настоящая Иллия. И он скучает именно по ней, даже если и отрицает.

И этот интерес ничем хорошим не кончится. Когда-то же он выяснит, что она и есть Иллия. И остается надеяться, что это будет после ее возвращения в Аэлендор.



Отредактировано: 04.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять