Бывшая жена генерала дракона. Месть попаданки

Глава 2

Покидаю дом, и прохладный, осенний воздух ударяет в лицо. Небо затянуто грузными серыми тучами, мелкий дождь колет лицо, пока я бегу к мастерской, не помня себя. Лёгкие горят, сердце лупит в груди, словно вот-вот пробьёт, когда я останавливаюсь и меня едва не сносит волной очередного предательства.

На нетвёрдых ногах я подхожу туда, где от моего дела, от мечты всей моей жизни остались обломки, по которым уже успели вероломно потоптаться какие-то два крепких дракона.

— Что вы делаете? Это мои вещи! — вскрикиваю я, но ни один из них не обращает на меня внимания.

Двери в мою мастерскую раскрыты настежь, у входа стоит железная бочка, где в огне горят результаты моих долгих трудов. Листы с эскизами, готовые изделия, мелкие заготовки. То, что я создала не один день и месяц и то, во что я вкладывала свои силы и свою магию.
Я не могу описать, что я чувствую в этот момент, меня словно рвёт на ошмётки, когда я вспоминаю, что каких-то три дня назад зачем-то унесла в мастерскую почти все свои наброски.

Запах жасмина, которым прежде была наполнена моя мастерская, вытеснил запах дыма и гари.

Теперь точно знаю, как пахнет предательство.

Просто поверить не могу, что вся моя работа там, в этой грязной бочке, уничтожена пламенем.
Мать Элинор занималась плетением.
Она не продавала свои изделия, так как в этом не было нужды, но делала разные браслеты и бусы.

Когда мы оказались в этом городке, я попросила её научить меня. Не просто плести, а наполнять своей магией, чтобы дать этой вещи какую-то ценность.

После переезда у мамы часто болела голова, она мучилась кошмарами, и я вспомнила, что в моём мире от кошмаров помогают ловцы снов, и сплела для неё один.

С трудом я наполнила его своей магией, и, к моему удивлению, ей стало легче.

Тогда я стала плести на продажу.

— Оставьте! — кричу и бросаюсь к горящему листку, где в одну из тяжёлых ночей у кровати сына нарисовала эскиз для одной очень важной клиентки. Она уже заплатила вперёд и привезла из столицы золотой обруч и магические нити для своего ловца.

Я собиралась сплести его со дня на день.
Языки пламени обжигают мне пальцы, когда хватаю листок и вырываю его из бочки. Вместе с ним вылетает ещё один и падает у моих ног вспыхивая.

— Ты что творишь, идиотка?! — с силой толкает меня в грудь один из тех, кто рушит моё дело, и я падаю, сдирая ладони на мокрую каменную дорожку.

Болью отзывается каждое его движение, когда он топчет мой рисунок, чтобы потушить огонь

— Сейчас позову кого-нибудь, чтобы угомонили тебя.

— Это мои рисунки и вещи! Немедленно остановитесь! — хрипло произношу, потому что его удар выбил из меня воздух.

Дракон напротив замирает, а затем протягивает руку и жестом указывает что-то второму.

— Так это вы не очистили моё помещение? Я его вчера купил, и мне пообещали, что к вечеру будет пусто. Бегом забери своё хламьё и радуйся, что я жалобу никакую не написал. Поднимайся! — рявкает он, делает шаг ко мне, а затем протягивает руку и схватив ставит меня на ноги, встряхивает, чтобы пришла в себя.

Но я не могу.

Застываю, словно вся обращаюсь в камень и никак не могу поверить в то, что сейчас услышала.

Гейл продал?

Он мог, это его помещение. Но...

Он его продал, но даже не подумал о том, чтобы предупредить меня и дать мне возможность забрать мои вещи.

Столько трудов, столько сил было вложено в мои эскизы. Я так долго подбирала нити, закупала их, наполняла уже готовые изделия своей магией.
А что теперь?

Закрываю глаза и качаю головой.

Знала, я чувствовала, что он не верит в мои ловцы снов, но, чтобы поступить со мной так?!

Открываю глаза и осматриваюсь. Вокруг уже собралась толпа зевак, и их смешки, осуждения и разговоры смешались в один тихий гул.

Встряхиваю плечами, потому что чувствую на себе острые и жалостливые взгляды всех собравшихся. Уже через час весь городок будет знать о том, что случилось. Каждый будет судачить о том, что мой муж не только не ценил меня, мой труд и мои усилия, не любил меня и даже попросту не уважал. Если не подумал о том, чтобы предупредить и дать мне немного времени, чтобы собраться.

— Чего стоишь? — вырывает меня из мыслей тот самый дракон, что толкнул и щёлкает перед моим лицом пальцами — Или ты знать не знала, что тут всё продали? Ну мне это … — мнётся он — очень жаль. — и поджимает плечами, когда я перевожу на него свой взгляд.

Дождь тем временем усиливается, а ветер из-за того, что я промокла, ощущается пронизывающим.

— Что случилось с магическими нитями и металлическими обручами? Они дорого стоят — спрашиваю, и он кривит губы.

— Не было ничего подобного. Только бумага, книги, блокноты, которые я в коробку, вон туда скидал, да и несколько вот этих вот штук. Боги-Покровители разберут, что это за штуки — произносит он и прочитаешь горло. Порыв ветра приносит поток дыма, и я зажмуриваюсь, а затем вся сжимаюсь, когда слышу, как второй, выходя из мастерской, наступает на один из моих ловцов. — Сюда неси, это её вещи — врезается в мой слух и я, отступив, открываю глаза.

Прямо у моих ног на землю опускается коробка с моими блокнотами, ручками, несколько книг и всего ничего от наших с девчонками ловцов.

Не в силах удержаться, я просто оседаю на землю рядом с коробкой и шумно выдыхаю. Внутри меня словно разорвалась бомба, осколки её разметались, впиваясь в меня острыми краями, и сейчас у меня, болит каждая клеточка тела.

Мир вокруг стал таким грязным, холодным и колючим. Кажется, будто всё теперь против меня.

— А что же случилось с остальными ловцами? — появляется рядом со мной Алира, а затем опускается и заглядывает в коробку — Вы ведь позавчера только магией своей наполняли около десяти штук. А теперь их нет и не переломаны они, точно вижу.



Отредактировано: 22.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять